首頁(yè)
手機(jī)

手機(jī)web端瀏覽

1、直接輸入m.eopfun.com

2、掃描二維碼,用手機(jī)web看課程

掃一掃關(guān)注

歐風(fēng)小語(yǔ)種微信公眾號(hào)

15年專(zhuān)注小語(yǔ)種
考情動(dòng)態(tài)把握

小語(yǔ)種一對(duì)一
400-993-8812

登錄注冊(cè)

 

忘記密碼?

下次自動(dòng)登錄

其他方式登錄

  • 驗(yàn)證碼
  • 微信
  • QQ

 

 

學(xué)生教師

恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

古詩(shī)怎樣用法語(yǔ)翻譯

[摘要]千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。這首我們*人耳熟能詳?shù)墓旁?shī)如果用法語(yǔ)翻譯該怎樣翻譯呢?今天小編即將要分享給大家的是“古詩(shī)怎樣用法語(yǔ)翻譯”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?

  千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。這首我們*人耳熟能詳?shù)墓旁?shī)如果用法語(yǔ)翻譯該怎樣翻譯呢?今天小編即將要分享給大家的是“古詩(shī)怎樣用法語(yǔ)翻譯”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?


古詩(shī)怎樣用法語(yǔ)翻譯


  其實(shí)不用把這句詩(shī)想得很復(fù)雜!從句意上,我們可以直接這么說(shuō):

  Il n’y a pas un chat/ Y a pas un chat

  也可以說(shuō)Il n’y a pas un rat /Y a pas un rat

  從字面翻譯就是(這里)一只貓都沒(méi)有,也可以說(shuō)(這里)一只鼠都沒(méi)有。

  但這句話(huà)地實(shí)際意思是:(一個(gè)地方)一個(gè)人都沒(méi)有,也就是il n’y a personne à un endroit.

  e.x. Le soir dans la rue, y a pas un chat.

  晚上在街上一個(gè)人都沒(méi)有啦!

  為什么說(shuō)“這里一只貓都沒(méi)有呢?”因?yàn)樵谌藗兊挠∠罄?,貓貓是一種比較粘人、希望被照顧的小動(dòng)物,所以在一個(gè)地方?jīng)]有人的時(shí)候也沒(méi)有貓。

  Le chat aime qu’on s’occupe de lui et n’est donc présent que s’il y a des hommes.

  至于老鼠,只要有人的地方,就一定會(huì)有老鼠的蹤影,所以人們也會(huì)認(rèn)為“老鼠都沒(méi)有”的地方,一定是也是看不到人影了。

  在此,小編就和大家分享一波含有“貓和老鼠”的法語(yǔ)表達(dá)吧!

  Appeler un chat un chat

  字面上:管貓叫貓

  實(shí)際上:有話(huà)直說(shuō),打開(kāi)天窗說(shuō)亮話(huà)。

  e.x. Patrice est un gros menteur. Il faut appeler un chat un chat.

  Patrice是個(gè)大騙子,你應(yīng)該直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)出來(lái)。

  Avoir un chat dans la gorge

  字面上:喉嚨里卡了一只貓

  實(shí)際上:形容嗓子發(fā)啞,說(shuō)不出話(huà)

  e.x. Et je pense que... hum, hum, désolée, j'avais un chat dans la gorge.

  額,我認(rèn)為...嗯,嗯,不好意思,我有些哽咽。

  Chat chaud craint l’eau froide.

  字面上:熱貓怕冷水

  實(shí)際上:一朝被蛇咬,十年怕井繩

  Quand le chat n'est pas là, les souris dansent

  字面上:貓不在時(shí),群鼠亂舞

  實(shí)際上:山中無(wú)老虎,猴子稱(chēng)大王。

  dormir comme un loir

  字面上:像睡鼠那樣沉睡

  實(shí)際上:形容睡得很熟很久

  語(yǔ)言小測(cè)試,對(duì)語(yǔ)言感興趣的童鞋可以試一試:https://www.iopfun.cn/zt/test

  怎么樣,大家學(xué)會(huì)了嗎。以上就是小編今日想要分享給大家的“古詩(shī)怎樣用法語(yǔ)翻譯”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)教育官網(wǎng)!

課程

歐風(fēng)小語(yǔ)種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!

老師輔導(dǎo)
新用戶(hù)注冊(cè)送購(gòu)課券 立即注冊(cè)

法語(yǔ)基礎(chǔ)發(fā)音課

  • 講師:
  • | 課時(shí):6 |
  • 價(jià)格:120.00
特色:

本課程將法語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí)進(jìn)行重新編排,分級(jí)講解,先掌握單個(gè)字母發(fā)音再掌握字母組合發(fā)音。既適用于零基礎(chǔ)人群快速入門(mén)和掌握,又適合有基礎(chǔ)的學(xué)生反復(fù)學(xué)習(xí)...

更多網(wǎng)校課程學(xué)習(xí)>
精品課限量免費(fèi)領(lǐng)
法語(yǔ)快學(xué)菁英班 更多>

專(zhuān)題推薦

更多 >