登錄注冊
法語學(xué)習(xí)存在著一些或多或少的困難,小編今天即將要分享給大家的文章是“法語學(xué)習(xí)好方法(二)”,希望可以幫助到大家。如果你對小編的文章感興趣的話,那就趕快和小編一起來了解一下吧!
Trouvez vous un partenaire找一個同伴
Matthew a appris plusieurs langues avec son frère jumeau Michael : “On se motive l’un l’autre. Si l’un d’entre nous réalise que l’autre est meilleur dans une langue, alors il devient un peu jaloux et s’emploie à le surpasser, et vice-versa.” N’importe quel autre partenaire vous aidera à rester motivé et vous poussera à vous améliorer de la même fa?on. “Je pense que c’est une très bonne technique. Pouvoir parler avec quelqu’un est le but de tout apprentissage d’une langue.”
Matthew和他的哥哥jumeau Michael一起學(xué)了好幾種語言:“我們相互激勵,如果一方發(fā)現(xiàn)另一方比他進(jìn)步了,他就會嫉妒,并且會想辦法超過,反之亦然。”無論伙伴是誰,都會讓你*持著明確的動機(jī),會以同樣的方式使你進(jìn)步。“我認(rèn)為這是一種非常好的方法,能夠與人交流是學(xué)習(xí)一門語言的*終目的?!?/p>
Rendez l’apprendissage utile學(xué)以致用
Parler avec d’autres personnes permettra de conserver votre intérêt pour la langue: “On apprend une langue pour être capable de l’utiliser. Là où il faut être créatif, c’est pour l’utiliser au quotidien. Cela peut être pour écrire une chanson, juste essayer de parler à des natifs de la langue, ou communiquer lorsque vous êtes à l’étranger.
與他人交流能夠使你對這門語言*持一定的興趣:“我們學(xué)習(xí)一門語言是為了能夠使用它。那么為了能把它使用到日常生活中,就應(yīng)該具有創(chuàng)造性。這種創(chuàng)造性可能是寫一首歌,試著和以這門語言為母語的人說話,或者當(dāng)你在國外的時(shí)候,試著與當(dāng)?shù)厝私涣鳌?/p>
小編給大家準(zhǔn)備了一個鏈接:https://www.iopfun.cn/zt/test,可以測試語言天賦。同學(xué)們趕快去測一測吧!
以上內(nèi)容就是小編給大家分享的“法語學(xué)習(xí)好方法(二)”了,同學(xué)們可以將這些資料收集起來在以便日后備考時(shí)使用。想要了解更多精彩資訊,請繼續(xù)關(guān)注小編的后續(xù)文章!
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!