恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

常見(jiàn)漢譯法錯(cuò)誤分析:“實(shí)施機(jī)構(gòu)改革”動(dòng)賓搭不當(dāng)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-11 23:16 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 133

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 常見(jiàn)漢譯法錯(cuò)誤分析:“實(shí)施機(jī)構(gòu)改革”動(dòng)賓搭不當(dāng)

歐洲共同體不開(kāi)展機(jī)構(gòu)改革難以再運(yùn)行下來(lái)。



[誤] L'Union Europenne serait difficile fonctionner si elle n'exerait pas ses rformes structurales.

在現(xiàn)階段*情境下,"機(jī)構(gòu)改革"是一個(gè)經(jīng)常見(jiàn)諸*人員的發(fā)言和新聞媒體的常用詞語(yǔ)。法語(yǔ)的相匹配表述,非常就是指政府部門(mén)機(jī)構(gòu)改革的情況下,要用rformes institutionnelles.

本句譯文翻譯另一個(gè)易被忽視但又常常錯(cuò)誤的地區(qū)是錯(cuò)用tre adj. inf特別提醒:該句式中的不定式要用立即及物動(dòng)詞,如:Cette lettre est difficile crire. / La leon 12 a t facile comprendre.

第三,法語(yǔ)不用說(shuō)exercer une rforme,而用faire/appliquer une rforme.它是中譯外時(shí)較為普遍的動(dòng)賓搭配不當(dāng)難題。處理的方法有兩個(gè),一是勤查詞典,尤其是原文詞典和配搭詞典,二是平常留意多問(wèn)多讀真正的語(yǔ)言原材料,塑造英語(yǔ)語(yǔ)感。 依據(jù)之上剖析,提議將本句改譯為:

[正] Sans rformes institutionnelles, l'UE ne peut plus fonctionner comme il faut.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師