上海兩名90后消防員殉職:墜亡瞬間手拉手
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-28 00:56
編輯: 歐風網(wǎng)校
311
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
上海兩名90后消防員殉職:墜亡瞬間手拉手
üBER DIE BALKONBRüSTUNG GESCHLEUDERT
Zwei Retter stürzen beim Einsatz in den Tod
在援救全過程中,兩位消防員從高樓大廈生活陽臺跳樓身亡
Die zwei Feuerwehrm?nner stürzen aus der 13. Etage in die Tiefe
兩位消防隊員從13層高的高樓大廈墜落
Schanghai – Sie kamen, um Menschen zu retten, und verloren ihr Leben. Diese
beiden Feuerwehrleute stürzten bei einem Einsatz in Schanghai (China) in den
Tod.
上海市 - 她們來搶救,而失去生命。這兩個消防隊員上海市區(qū)執(zhí)行援救的情況下墜落不幸身亡了。
Einsatz am Freitag für Qian Lingyun (23), Liu Jie (20) und ihre Kollegen:
In der 13. Etage eines Apartment-Wohnblocks in Schanghai war in einer Küche ein
Feuer ausgebrochen.Vermutlich waren zu viele technische Ger?te
angeschlossen.
周五,錢凌云( 22歲 )、劉杰( 20
歲)和她們的朋友們執(zhí)行救援:上海市區(qū)一所13層住宅公寓里,餐廳廚房發(fā)生了火災(zāi)事故。將會是由于打開了過多的家用電器。
Die beiden M?nner, die seit Dezember 2012 gemeinsam im Einsatz sind,
versuchten, die sich rasend schnell ausbreitenden Flammen zu l?schen.
她們倆位是2013年11月參軍入伍的。她們試圖滅掉*擴散的火苗。
Ein Anwohner hielt das schreckliche Geschehen danach auf einem Handy-Video
fest: Durch eine Feuerwalze und deren Druckwelle wurde einer der beiden über die
Balkonbrüstung geschleudert.
一位住戶用手機紀錄下了這恐怖的惡性事件:在其中一名消防員因為受爆炸沖擊波的危害,從陽臺上摔了出來。
Sein Kollege bekam ihn gerade noch am Arm zu fassen. Er versuchte, ihn in
die brennende Wohnung zu ziehen. Doch der heldenhafte Rettungsversuch endete in
einer Katastrophe: Das Gewicht des Gestürzten zog auch seinen Partner nach
unten. Die beiden Feuerwehrm?nner stürzten Hand in Hand in den Tod.
他的朋友馬上用手臂鉤住了他。試圖把他拉進點燃的公寓樓。但這勇敢的試著卻沒取得成功,變成了一場不幸:墜落者的凈重把他的同犯也拉了下來。倆位消防員手牽手同時墜樓身亡。
上一篇: 韓語日常交際常用句型整理(26)
下一篇: 聽德語歌曲練聽力:小小少年