恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

360°感受法國(guó):histoire

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-28 01:18 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 175

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 360°感受法國(guó):histoire

Histoire



歷史時(shí)間

Ce sont les Francs qui donnent leur nom au pays qu'ils conquièrent au Ve

siècle. En repoussant les Romains et en constituant un royaume, Clovis met fin à

l'ère gallo-romaine. Mais c'est au IXe siècle, à la suite du traité qui partage

l'empire de Charlemagne, que la France prend naissance. Le roi carolingien

Charles le Chauve tentera de constituer un royaume mais c'est Hugues Capet, à

partir du Xe siècle, qui mettra en place un modèle de pouvoir royal fort.

是法蘭克人以她們的姓名取名了她們?cè)?新世紀(jì)吸引的農(nóng)田。擊敗羅馬人,建立王國(guó),克洛維結(jié)束了高盧羅馬帝國(guó)的時(shí)期。法國(guó)是在九世紀(jì),查理曼的王國(guó)被切分后造成的。加洛林王朝的君王禿頂查里嘗試建立一個(gè)強(qiáng)勁的王國(guó),可是是自10世紀(jì)起,于格·卡佩建立了一個(gè)強(qiáng)勁的王國(guó)支配權(quán)實(shí)體模型。

De nombreux rois mèneront guerres et batailles pour consolider le pouvoir

central et les frontières du royaume. Cette dynastie capétienne s'illustrera

avec Philippe Auguste puis Louis IX dit saint Louis. Le XIVe siècle et une

grande partie du XVe siècle seront marqués par des périodes de conflits comme la

Guerre de Cent ans, de grandes épidémies et des désordres sociaux.

有很多君王宣戰(zhàn)出戰(zhàn),期待推進(jìn)中央政府政黨,*國(guó)防安全界限??ㄅ逋醭殡S著腓力二世·奧古斯都和路易九世(也就是大家說的圣路易)執(zhí)政慢慢強(qiáng)勁。14世紀(jì)和15世紀(jì)絕大多數(shù)都處于動(dòng)亂期,期內(nèi)經(jīng)歷了百年戰(zhàn)爭(zhēng),眾多規(guī)模性疫情及其社會(huì)發(fā)展動(dòng)亂。

L'avènement de Fran?ois Ier en 1515 et avec lui l'émergence de la

Renaissance en France clot cette période trouble. Remise en cause lors des

guerres de religions entre 1562 et 1598, l'autorité royale sera restaurée par

Louis XIII et surtout Louis XIV qui en fit un pouvoir absolu. Cette dynastie

royale sera remise en cause par la révolution de 1789 avec la fin du règne de

Louis XVI et la proclamation de la Première République en 1792. En 1804,

Napoléon instaure un pouvoir impérial dont la fin en 1815 marque une période où

tentatives de restauration d'une royauté et révolutions alterneront. La fin du

Second Empire, en 1870, scelle définitivement le retour de la république.

1515

年弗朗索瓦一世即位與在法國(guó)與他同階段出現(xiàn)的文藝復(fù)興時(shí)期結(jié)束了這一動(dòng)亂的階段。1562到1598年宗教信仰戰(zhàn)事期內(nèi),王權(quán)遭受提出質(zhì)疑。之后路易十三尤其是路易十四再次修復(fù)了往日的王權(quán),尤其是路易十四,將王權(quán)變位*權(quán)力。在1789年,路易十六的執(zhí)政嘎然而止,法國(guó)革命期內(nèi)王權(quán)朝權(quán)再度遭受提出質(zhì)疑。1792

年,*共和國(guó)建立。1804年,拿破侖建立帝制,直至1815年完畢。這一時(shí)期王權(quán)復(fù)辟和改革更替往復(fù)式。1870年第二帝國(guó)滅亡,共和國(guó)總算*后建立。

Le XXe siècle verra se succéder les deux guerres mondiales qui seront

particulièrement meurtrières. La première, entre 1914 et 1918, laissera une

France victorieuse mais sous les ruines. La seconde, entre 1939 et 1945, ouvre

une période sombre pour l'histoire de la France, avec la collaboration du

pouvoir en place avec l'Allemagne nazie. La Résistance rassemblée autour du

général de Gaulle contribuera à forger une nouvelle classe politique qui

organisera la reconstruction du pays sous la IVe République.

20

新世紀(jì)2次*大戰(zhàn)接踵而來,損失慘重。1914到1916年間,*次*大戰(zhàn)法國(guó)獲勝,可是一切付之東流。1939到1945年間,第二次*大戰(zhàn)將法國(guó)帶到迄今為止*黑喑的時(shí)代,傀儡政府和德國(guó)納粹隨波逐流,建立偽政權(quán)。以戴高樂將軍為管理中心的抵抗運(yùn)動(dòng)為建立一個(gè)新的政冶階層,在第四共和國(guó)的架構(gòu)下復(fù)建國(guó)家作出杰出貢獻(xiàn)。

Jusqu'aux années 1960, la période est marquée par les guerres

d'indépendance et la décolonisation. La guerre d'Algérie scellera la fin d'une

république à bout de souffle. En 1958, une nouvelle constitution proclame la Ve

République.

時(shí)至1960年,這是一個(gè)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)和反殖民化的階段。尼日利亞戰(zhàn)事結(jié)束了百孔千瘡的第四共和國(guó)。1959年,新憲法宣布了第五共和國(guó)的創(chuàng)立。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師