德語聽力新聞:德國麻疹大討論
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-01 02:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
177
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語聽力新聞:德國麻疹大討論
【語匯表述】
Impfung
Mit einer Impfung kann man sich vor Krankheiten schützen. Zum Beispiel vor Masern oder vor Windpocken. Eine Impfung bekommt man von einem Arzt. Meistens gibt der Arzt einem eine Spritze.
【新聞報道速運(yùn)】
Streit über Impfungen
有關(guān)接種的異議
Die Masern sind eine schlimme Krankheit. In der Stadt Berlin haben in diesem Jahr sehr viele Menschen die Masern bekommen. Fach-Leute sagen jetzt: Alle Leute müssen geimpft werden. In Berlin haben in den letzten Wochen mehrere Hundert Menschen die Masern bekommen. So viele Kranke mit Masern gibt es sonst in ganz Deutschland in einem ganzen Jahr nicht. In Berlin ist ein kleines Kind sogar an den Masern gestorben.
麻疹是一種比較嚴(yán)重的疾病。2020年在柏林有很多人感染麻疹?,F(xiàn)階段*老師覺得:任何人都應(yīng)當(dāng)接種疫苗。上星期紐約現(xiàn)有上百人感染麻疹。一年內(nèi)全部德國那么多的人感染麻疹,它是以前所從沒出現(xiàn)過的。在柏林,一個小孩還因而而送命。
Fach-Leute haben deshalb gesagt: Alle Menschen in Deutschland müssen sich gegen die Masern impfen lassen. Wenn sie es nicht freiwillig tun, müssen wir sie zwingen. Der deutsche Gesundheits-Minister hei?t Hermann Gr?he. Er ist gegen den Zwang zum Impfen. Er hat gesagt: Das Impfen soll erst mal freiwillig bleiben. Wir zwingen die Leute nur, wenn es gar nicht anders geht. Gr?he hat aber auch gesagt: In Deutschland gibt es zu viele Leute ohne Masern-Impfung. Manche Eltern lassen ihre Kinder nicht impfen. Das ist gef?hrlich. Das muss sich ?ndern.
因而專業(yè)人員覺得:全部在德國的大家都應(yīng)當(dāng)接種疫苗。假如她們不主動去接種,就應(yīng)當(dāng)強(qiáng)制性督促。德國衛(wèi)生部部長Hermann Gr?he對于此事則持抵制心態(tài),他覺得:接種疫苗*先應(yīng)該是一種同意個人行為。我們?nèi)ケ破冗@些人,壓根上哪些也不可以更改。另外他還講到,在德國有很多人也沒有接種麻疹預(yù)苗。一些爸爸媽媽都不帶娃去接種。這類狀況是很危險的,也是大家應(yīng)當(dāng)去更改的。
Das Problem ist: Manche Leute haben Angst vor den Impfungen. Sie sagen: Impfungen k?nnen krank machen. Deshalb lassen manche Leute sich nicht impfen. Diese Leute k?nnen bestimmte Krankheiten bekommen und viele andere Menschen damit anstecken. So ist das in Berlin gewesen.
難題便是:有些人擔(dān)心接種。她們覺得接種使人得病。(這一也是客觀事實,有些人接種之后人體造成不適感反映)因此 有些人并沒去接種。這一人群就會得了一些明確疾病,并傳染很多別人。這類狀況早已在柏林出現(xiàn)。
Die Masern sind sehr ansteckend. Am h?ufigsten bekommen Kinder die Masern. Die Krankheit f?ngt meist mit Fieber, Husten und Schnupfen an. Sp?ter kommen rote Flecken auf der Haut dazu. Manchmal bekommen die Kranken dann auch noch eine Lungen-Entzündung oder eine Gehirn-Entzündung. Man kann an den Masern auch sterben.
麻疹是一種感染很強(qiáng)的疾病,尤其是小朋友更非常容易被傳染。這類疾病*初癥狀是發(fā)高燒,干咳和流鼻水。接著鮮紅色的疹子就會出遍及肌膚。一些情況下這類疾病還會繼續(xù)造成肺部感染或心肌炎,乃至有可能身亡。