恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

用英語(yǔ)學(xué)法語(yǔ):Ce n'est pas la mer à boire

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-07-03 01:34 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 475

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 用英語(yǔ)學(xué)法語(yǔ):Ce n'est pas la mer à boire

表達(dá):Ce n'est pas la mer boire.



發(fā)音:[seu nay pah lah meh rah bwar]

字面意思:It's not the sea to drink. 并不是去喝海面。

真正含意:It's not the end of the world, It's no big deal. 又不是末日來(lái)臨,沒(méi)有什么了不起。

留意:德語(yǔ)表達(dá)ce n'est pas la mer boire用于削減一些事或某類(lèi)情況局勢(shì)的嚴(yán)重后果。無(wú)論將會(huì)會(huì)產(chǎn)生哪些,也沒(méi)有比迫不得已喝下全部大海更艱難的。詞組:

J'ai perdu mon emploimais ce n'est pas la mer boire, parce que j'en ai trouv un autre.

I lost my job but it's not the end of the world, because I found another one.

我丟棄了工作中,可是沒(méi)啥了不起的,由于我找到了另一個(gè)。

Ce n'est pas la mer boire de se rveiller six heures.

It's not such a big deal to wake up at 6am.

六點(diǎn)醒來(lái)時(shí)不是什么大事兒。

-J'ai perdu ma vesteprfre, donc je ne peux sortir.

-Allez, arrte, ce n'est pas la mer boire !

-I lost my favorite jacket, so I can't go out.

-Come on, knock it off, it's not the end of the world!

-我很喜歡的外衣不見(jiàn)了,所以我不能出門(mén)了。

-快來(lái),無(wú)論了,這又不是什么大事兒!

同義詞表達(dá):Ce n'est pas la fin du monde

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師