西語(yǔ)新聞:敘利亞重型武器使用 造成嚴(yán)重后果
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-12 00:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
178
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)新聞:敘利亞重型武器使用 造成嚴(yán)重后果
El jefe de la Misin de Supervisin de la ONU para Siria (UNSMIS) indic este lunes que la violencia está aumentando en ese pas.
聯(lián)合國(guó)組織對(duì)敘利亞監(jiān)測(cè)訪問(wèn)團(tuán)的負(fù)責(zé)人周一指出,在敘利亞的暴力已經(jīng)*。
En una rueda de prensa en Damasco, el general Babacar Gaye lament el uso de artillera pesada en centros urbanos.
在大馬士革鋼的記者會(huì)上,負(fù)責(zé)人巴巴卡爾·蓋伊針對(duì)在城市中心重型武器的應(yīng)用深表遺憾。
Gaye indic que esos ataques a civiles han causado miles de muertos y el desplazamiento de comunidades enteras.
蓋伊之處,這種對(duì)群眾的圍攻,早已導(dǎo)致幾千人身亡,全部小區(qū)的轉(zhuǎn)移。
"Nuestros monitores están haciendo un seguimiento del impacto de esa violencia, y están hablando con desplazados y tambin están visitando hospitales", explic Gaye.
“大家的監(jiān)控器已經(jīng)對(duì)這類(lèi)暴力的危害做監(jiān)測(cè),也已經(jīng)和民不聊生的人溝通交流,也對(duì)瀏覽了醫(yī)院”,蓋伊表述說(shuō)。
Además record que la misin expira el 20 de agosto pero seal que los monitores trabajarán hasta el ltimo minuto de su mandato para intentar convencer a las partes de la necesidad de diálogo.
除此之外,他提示說(shuō),特派團(tuán)每日任務(wù)于8月16日期滿(mǎn),但他指出,顯示屏將再次工作中,直至他的任職期內(nèi)的*后一分鐘來(lái)嘗試說(shuō)動(dòng)多方會(huì)話(huà)的重要性。