20句哲理豐富的德語諺語
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-13 00:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
313
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
20句哲理豐富的德語諺語
1.Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ?ndern sich nicht.
懶人令人安心,由于她們不容易產(chǎn)生變化。
2.Der gr??te Posten im Budget des Lebens:Unvorhergesehenes.
人生費(fèi)用預(yù)算里較大 的一筆支出是沒有費(fèi)用預(yù)算到的新項(xiàng)目。
3.So richtig über die lange Bank freuen kann sich eigentlich nur der Schreiner.
真實(shí)對(duì)坐冷板凳覺得親近的也許僅有木工。
4.Immer wieder stehen wir am Vorbend Gro?er Ereignisse,die nie Stattfinden.
大家一直一再遭遇這些將要產(chǎn)生的,但事實(shí)上始終不容易產(chǎn)生的大事件。
5.Man kann auf alles veryichten,für das sich ein besser Erastz anbietet.
大家能夠舍棄原來的一切,標(biāo)準(zhǔn)是用更強(qiáng)的來替代。
6.Zwischen zwei übeln entscheidet man sich am besten für keines von beiden.
假如要在倆件錯(cuò)事中間作挑選得話,那*好是的是哪些也別選。
7.Seine Fshler zu vertuschen ist anstrengender als sie abzulegen.
掩蓋不正確比改正錯(cuò)誤更難。
8.Ideen sind mit gr??ter Vorsicht zu begegnen au?er den eignen natürlich.
務(wù)必慎重看待各種各樣見解和建議——自然不包括自身的。
9.Verpa?te Gelegenheiten kommen wieder,au?er der,einen guten ersten Eindruck zu machen.
機(jī)也可失,失會(huì)再說,僅僅給人優(yōu)良的*印象的機(jī)遇僅有一次。
10.Nur immerzu dieselbe Lügen,und über kurz oder lang wird sie als Wahrheit gehandelt.
僅有持續(xù)反復(fù)一個(gè)謊話,那麼早晚它會(huì)被當(dāng)做真知。
11.Mancher Mi?erfolg w?re gar keiner,würde er nicht an dengemachten Versprechungen gemessen.
一些挫折,要不是用來和服務(wù)*對(duì)比,就壓根不算是挫折。
12.Jeder Mensch ist berühmt,die meisten allerdings aber nur im kleinen Kreis.
每一個(gè)人全是*人士,僅僅大部分只在小范疇里襯*而已。
13.Die meisten Experten behaupten,dass die meisten Experten nichts taugen.Die meisten Experten haben unglüchlicherweise Recht.
大部分*老師聲稱,*老師中大部分是無能之輩。悲劇的是,她們大部分都說正確了。
14.Viele sind blo? unglüchlich,weil sie nicht realisieren,wie glücklich sie tats?chlich sind.
很多人往往感覺悲劇,便是由于她們沒有了解到自身事實(shí)上有多幸??鞓?。
15.Mancher glaubt,weil er zu seinen Fehlern steht,braucht er sie nicht zu korrigieren.
有的人感覺,堅(jiān)持不懈不正確就不用糾正她們了。
16.Leider wei? er nicht,wie sein sch?ner Traun ausging:er schlief ein.
缺憾的是,大家不清楚好夢(mèng)的結(jié)果,由于睡覺了。
17.Es schmerzt,seinen Platz einem Unfahigeren abtreten zu müssen. Noch mehr schmerzt es,ihm einem F?higeren abtreten zu müssen.
把自己的位置交給一個(gè)比自身軟弱無能的人是件痛楚的事。但是更讓人痛楚的事,讓一個(gè)比自身更會(huì)干的人占有它。
18.Nichts l?sst soviel Leere zurück wie in Erfüllung gegangener Wünsche.
較大 的苦悶?zāi)^得償所愿。
19.Nichts leichter als einen Vorsatz zu fassen,den man ohnehin nicht verwirklichen will.
**簡(jiǎn)易的事便是下一個(gè)總之不準(zhǔn)備完成的信心。
20.Wissen und K?nnen machen Erfolg, und Glück den Rest.
專業(yè)知識(shí)和才能鑄就取得成功,其他的靠看運(yùn)氣。