法國(guó)式幽默:戴眼鏡的*
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-09 02:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
270
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)式幽默:戴眼鏡的*
跟大伙兒共享下“眼鏡重度依賴者”的生活感受,想像自身也正邁向這條窮途末路(細(xì)思恐極)...
1. Lorsque quelqu’un vous appelle ?4 yeux? comme si vous n’aviez jamais entendu ?a.
被人到身后叫“四眼天雞”
2. Lorsque vous ne comprenez pas vraiment pourquoi lunettes = intello.
在他人眼中,戴眼鏡=老實(shí)人
3. Lorsque vous essayez de boire du thé pendant l’hiver.
冬季飲茶的“若隱若現(xiàn)感”
4. Lorsque vous allez voir un film en 三d…
看三d影片也是個(gè)不便
四眼變六眼(??`ω′?)
5. …ou que vous devez porter des lunettes de sécurité.
或是必須另外攜帶安全防護(hù)眼鏡
6. Lorsque vous allez chez l’ophtalmo et que votre vue a baissé.
近視度數(shù)又漲了
7. Lorsque vous ne pouvez pas nettoyer vos lunettes avec votre robe en cuir.
今日穿皮短褲,代表著,沒(méi)有衣服褲子能擦眼鏡。
8. Lorsque vous oubliez d’apporter vos lunettes au travail et que vous devez plisser les yeux toute la journée.
工作忘掉戴眼鏡,結(jié)果一整天都會(huì)歪著頭
9. Lorsque vos cheveux se coincent dans la branche.
秀發(fā)被鏡腳捏住
10. Lorsque vous devez enlever vos lunettes pour vous maquiller, mais que vous ne voyez plus rien.
畫妝時(shí)務(wù)必取下眼鏡,可是摘了就全都看不到又無(wú)法畫妝了orz
11. Lorsque vous ne voulez pas acheter des lunettes de soleil à votre vue, mais que vous ne voulez pas non plus être aveuglé-e par le soleil.
夏季需不需要帶墨鏡是個(gè)問(wèn)題。(我想說(shuō),有帶近視度數(shù)的墨鏡能夠 考慮到哦~)
12. Lorsque vous n’arrivez pas à vous rappeler où vous avez enlevé vos lunettes la veille.
醒來(lái)找不著眼鏡
13. Et lorsque les gens posent vos lunettes comme ?a et que vous ressentez toute la rage du monde.
他人那樣放眼鏡!!!真是不能容忍
14. Lorsque vous vous sentez nu-e sans vos lunettes.
摘了眼鏡覺(jué)得沒(méi)穿衣服一樣(重度依賴者了早已)
隨后眼鏡也不是一無(wú)是處的,針對(duì)長(zhǎng)相可伶的宅人而言,也算作個(gè)裝飾設(shè)計(jì)大物什!改進(jìn)臉形,遮住黑眼圈眼袋眼角紋全是很好的!