雙語:名著《少年維特之煩惱》第25節(jié)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-11 03:14
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
390
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語:名著《少年維特之煩惱》第25節(jié)
Am 24. Julius
七月二十四日
Da dir so sehr daran gelegen ist, daá ich mein Zeichnen nicht vernachlssige, mchte ich lieber die ganze Sache bergehen, als dir sagen, da zeither wenig getan wird.
你叫我別把美術(shù)繪畫荒疏了,謝謝你們你將這事放在心里,可是我想寧可完全不談這事,也比對你說這段時(shí)間我非常少繪畫好。
Noch nie war ich glcklicher, noch nie war meine Empfindung an der Natur, bis aufs Steinchen, aufs Grschen herunter, voller und inniger, und doch ... Ich wei nicht, wie ich mich ausdrcken soll, meine vorstellende Kraft ist so schwach, alles schwimmt und schwankt so vor meiner Seele, da ich keinen Umri packen kann; aber ich bilde mir ein, wenn ich Ton htte oder Wachs, so wollte ich's wohl herausbilden. Ich werde auch Ton nehmen, wenn's lnger whrt, und kneten, und sollten's Kuchen werden!
我?guī)缀踹€未曾這般開心,我對自然界的覺得,甚至針對一塊碎石子,針對地面上的一棵小草的覺得也從來沒有這般沖盈,這般親近,殊不知——我也不知道該怎樣表述,我的想像力這般欠缺,在我的內(nèi)心以前一切都在晃來晃去飄忽不定,我竟不可以將輪廊捕獲;可是我天馬行空,我若有黏土或蠟手中,我可能就需要將之營造出去。假若黏土儲(chǔ)存的時(shí)間更長,那我要取來捏揉,即便揉成一塊餅也罷!
Lottens Portrt habe ich dreimal angefangen, und habe mich dreimal prostituiert; das mich um so mehr verdriet, weil ich vor einiger Zeit sehr glcklich im Treffen war. Darauf habe ich denn ihren Schattenri gemacht und damit soll mir g'ngen.
綠蒂的畫像我動(dòng)手能力畫了三次,三次都出了丑;我因此十分煩惱,由于前不久我還是畫得栩栩如生的。之后我也為她剪了一幅剪影圖片,為此聊以自慰。