為什么頭發(fā)會越洗越油?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-25 02:54
編輯: 歐風網(wǎng)校
202
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
為什么頭發(fā)會越洗越油?
Menschen mit fettigem Haar ?rgern sich oft darüber, dass ihre am Morgen
erst frisch gewaschenen Haare schon am frühen Nachmittag wieder unansehnlich und
gl?nzend am Kopf herunterh?ngen. Sie waschen die Haare t?glich – und müssen sich
dann ermahnen lassen: "Das h?ufige Waschen regt die Fettproduktion ja erst
richtig an!"
頭發(fā)油膩的人常常會很憋屈,早晨剛洗過的頭發(fā)一到中午就又越來越油光光,垂著在頭頂令人慘不忍睹。她們每日都洗頭發(fā)——也要承受他人的各種各樣勸誡:“頭發(fā)洗過多會讓刺激性油脂代謝大量的!”
Fettige Haare kommen von fettiger Haut – die Haare wirken da nur wie ein
Docht, der das Fett von der Kopfhaut wegtransportiert. Glatte Haare fetten
schneller als lockige, weil das Fett eine kleinere Strecke zurückzulegen hat.
"Die Produktion des Fetts der Haare erfolgt in kleinen Talgdrüsen, von denen
eine neben jeder Haarwurzel liegt und über einen Kanal das Fett an das Haar
abgibt", erkl?rt Ingrid Moll, Direktorin der Klinik für Dermatologie am
Universit?tsklinikum Hamburg-Eppendorf. "Dies geschieht in der Tiefe der Haut
und hat mit Haarewaschen nichts zu tun." Anders gesagt: Drinnen merkt die Drüse
nicht, ob drau?en gewaschen wird oder nicht.
油膩的頭發(fā)是由于皮膚油膩——頭發(fā)如同燈芯一樣,將頭發(fā)的油脂運送出去。直發(fā)比短頭發(fā)更非常容易發(fā)油,由于油脂在直發(fā)上歷經(jīng)的間距更短?!邦^發(fā)上油脂是在一些小腺體內(nèi)造成的,這種腺體長在頭發(fā)的旁邊,根據(jù)一個安全通道將油脂運輸給頭發(fā)。”漢堡包Eppendorf高校醫(yī)院門診皮膚科室主任Ingrid
Moll表述說,“這一全過程產(chǎn)生在皮膚*深處,和洗不洗頭發(fā)沒有關(guān)系?!睋Q一句話說:內(nèi)部的腺體壓根不清楚皮膚外邊有木有被洗后。
Spezielle Shampoos, die für fettiges Haar angeboten werden, enthalten
besonders viele fettl?sende Tenside. Deshalb sollte man sie nicht unbedingt
t?glich einsetzen, weil das die Haare angreifen und die Kopfhaut reizen kann.
Für die h?ufige W?sche zwischendurch greift man am besten zu etwas Mildem –
viele schw?ren auf Babyshampoos.
非常為油性頭發(fā)設(shè)計方案的洗發(fā)水帶有非常多融解人體脂肪的表活劑。因此 大家不應(yīng)該每日應(yīng)用這類洗發(fā)水,由于他們會損害頭發(fā),刺激性頭發(fā)皮膚。常常洗頭發(fā)的*好是在中間應(yīng)用一些柔和的洗發(fā)水——很多人會信賴寶寶寵物香波。
上一篇: 各種類型的韓國男人大盤點2