西語(yǔ)口語(yǔ):人生諺語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-27 01:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
312
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西語(yǔ)口語(yǔ):人生諺語(yǔ)
高爾基曾說(shuō):“諺語(yǔ)和歇后語(yǔ)一直簡(jiǎn)潔明了的,殊不知在他們里邊都包括著整部書(shū)的觀念和情感?!币话愦蠹胰甾r(nóng)戶(hù)、漁民、明星、法師、臨街小攤販等,在她們的生活起居中把對(duì)人生道路的看法當(dāng)然而恰當(dāng)?shù)厝谶M(jìn)到簡(jiǎn)約精煉的諺語(yǔ)里邊,專(zhuān)業(yè)知識(shí)的精粹變成大家現(xiàn)代人觀念和行動(dòng)的精神老師,鼓勵(lì)著我們?cè)诳部廊松穆访嫔蠆^發(fā)圖強(qiáng)勤奮、鍥而不舍。在西班牙語(yǔ)中,一樣存有著一些關(guān)于人生的諺語(yǔ),正確引導(dǎo)大家以身作則、細(xì)膩慎重,教悔著大家愛(ài)惜青春年少、多交良友。
一、有關(guān)努力:自助者天助之
我國(guó)句老話叫“蒼天不辜負(fù)有心人”。在我們*人的心中中,“天”占有著高于一切的影響力,皇上也只有被稱(chēng)作“君王”?!疤臁睂?duì)全球有主宰之力,意味著著一種不因本人信念為遷移的客觀性紀(jì)律和規(guī)律性。諺語(yǔ)中不容易被老天爺辜負(fù)的人是“有心人”,即這些兢兢業(yè)業(yè)拼搏著的人。這與其說(shuō)她們堅(jiān)信天神,不如說(shuō)是她們更注重自身努力的汗液和勤奮。勤快一直是我國(guó)的優(yōu)質(zhì)中華傳統(tǒng)美德,在生產(chǎn)制造中,自然條件再極端,大家也確信“人勤地不懶”的大道理;在分派上,則有“能者多勞,不員工不可食”的內(nèi)幕。和“一勤生百巧”相對(duì)性應(yīng)的是“一懶生萬(wàn)病”,懶散的人通常會(huì)被別人斥責(zé),男的會(huì)被蔑稱(chēng)為“懶漢”,女的是“懶娘們”,這些坐吃山空、好吃懶做的子女則是“敗家仔孫”。天空不容易掉下陷餅,人僅有借助勤快的兩手,才可以把黃土層和農(nóng)作物變?yōu)闊狎v騰的大米飯。
懶散一樣不會(huì)受到西班牙人球隊(duì)的熱烈歡迎。這里有一句及簡(jiǎn)短至極的諺語(yǔ):Ocioso,vicioso(散漫=不良習(xí)慣)。懶散是造成貧苦的導(dǎo)火線,如 Pereza no es pobreza, pero por ahí se empieza.(懶散并不是貧苦,只是貧苦的剛開(kāi)始)。與之實(shí)際意義相仿的也有 Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.(懶散像小烏龜一樣,貧苦一眨眼就把它追到了)。牧羊的小故事告知大家,懶散不但會(huì)一無(wú)所獲,更槽糕的是還會(huì)繼續(xù)產(chǎn)生損害,如 El pastor dormido, y el ganado en el trigo.(牧羊賴(lài)床,一片羊群跑去吃稻苗)。反過(guò)來(lái),勤快勤儉節(jié)約則比中大獎(jiǎng)也要來(lái)的強(qiáng),如 No hay mejor lotería que el trabajo y la economía.(勤快是賺錢(qián)快的福利彩票)。勤快的人,造物主也會(huì)向他伸去援手, Al que madruga Dios le ayuda. 這就是西班牙語(yǔ)版的“自助者天助之”吧。
二、有關(guān)鍥而不舍:繩鋸木斷,滴水穿石
在我國(guó),但凡能夠 稱(chēng)之為杰出的著作或角色,基本上都和堅(jiān)強(qiáng)不屈的精神離不開(kāi),像*萬(wàn)里長(zhǎng)城、秦始皇兵馬俑、“書(shū)圣”王羲之、取經(jīng)的唐玄奘、七次下西洋的鄭和、兩萬(wàn)五千里長(zhǎng)征、歷經(jīng)八年的抗日戰(zhàn)爭(zhēng)……全是“堅(jiān)持不懈,金石可鏤”、“只要功夫深,鐵杵磨成針”的切身體會(huì)。我們*人廣泛認(rèn)為“天和比不上地利人和,地利人和比不上人與”,“人”在更新改造當(dāng)然的全過(guò)程中具備主觀能動(dòng)性,處在積極的部位。因此要是大家重視客觀現(xiàn)實(shí),鍥而不舍地努力下去,一直會(huì)獲得取得成功的。相近的熟語(yǔ)也有許多,如“繩鋸木斷,滴水穿石”,“天下無(wú)難事,世上無(wú)難事”,“人無(wú)信則不立,始于足下”,“聚少成多,存水成河”等。
更是擁有鍥而不舍的精神,意大利才可以根據(jù)好多個(gè)新世紀(jì)的斗爭(zhēng)把摩爾人遣送出境,也更是借助鍥而不舍的精神,才吸引了一望無(wú)垠的比斯開(kāi)灣進(jìn)而完成了發(fā)現(xiàn)美洲大陸的歷史時(shí)間創(chuàng)舉。(來(lái)源于:文國(guó)西班牙語(yǔ)網(wǎng))帶有開(kāi)拓進(jìn)取、堅(jiān)毅勇毅含意的諺語(yǔ)讓人思索,振奮人心。如No se ganó Zamora en una hora, ni Roma se fundó luego toda. 意即“薩莫拉[1]并不是一天占領(lǐng)的,羅馬城也不是一瞬間完工的”。La gota cava piedra. 滴水穿石。Poco a poco se va lejos.人無(wú)信則不立始于足下。 Por poco se empieza.積跬步以成萬(wàn)里。Querer es poder. 功夫不負(fù)有心人這些。
三、有關(guān)謹(jǐn)小慎微:三思而后行
四字成語(yǔ)“謹(jǐn)小慎微”指的是語(yǔ)言行動(dòng)要謹(jǐn)小慎微。話說(shuō)得過(guò)多,免不了遭受他人的抵觸,另外也非常容易曝露自身的缺點(diǎn),令人感覺(jué)這人高談闊論而沒(méi)有真本事;辦事莽撞不光滑,個(gè)人行為明目張膽,那樣不僅辦不太好事兒,還是一種缺乏教養(yǎng)的主要表現(xiàn)。該類(lèi)諺語(yǔ)有“沸水不響,關(guān)于不動(dòng)”,用物理變化來(lái)形容有真才腳踏實(shí)地的人非常少聲張,心中無(wú)墨的人反而四處顯擺顯擺?!坝^棋不語(yǔ)真君子”則把“謹(jǐn)言”同謙謙君子風(fēng)范聯(lián)絡(luò)起來(lái),這一切都是由于大家覺(jué)得“言多必失”。(來(lái)源于:文國(guó)西班牙語(yǔ)網(wǎng))在個(gè)人行為層面,“三思而后行”勸誡大家在辦事以前需作多方位充足思索,不能貿(mào)然行事?!笆е晾?,差之千里”講的是很小的錯(cuò)漏很有可能會(huì)造成 極大的損害,提示大家理應(yīng)留意關(guān)鍵點(diǎn)。大家還能夠把“瓜田不納履,李下不整冠”百度收錄進(jìn)去,專(zhuān)指在一些非常容易造成誤解的場(chǎng)所要留意自身的言談舉止,以防造成行為和多余的不便。
雖然西語(yǔ)國(guó)家的人給人的廣泛印像是講話侃侃而談,但趣味的是,在西班牙語(yǔ)中“hablador/a”一詞特指這些絮叨不斷、多嘴多舌的“話癆子”,含有貶義詞顏色。和“言多必失”含意一致的諺語(yǔ)是 Quien mucho habla mucho yerra. 除此之外,有很多諺語(yǔ)是根據(jù)形容的方法品牌形象地表明謹(jǐn)小慎微的。如 Por la boca muere el pez和 La perdiz por el pico se pierde la vida.講的全是“禍從口出”。而 Donde va más hondo el río, hace menos ruido.則和中文里的“靜水流深”基本上如出一轍,靜靜地河流,看起來(lái)軟弱,卻高深莫測(cè),相反,這些奔涌奔流、水流湍急的流域,卻沒(méi)有深層,欠缺內(nèi)函。含意相仿的也有 Poco hablar es oro, mucho hablar es lodo.(少說(shuō)成金,多講是泥) Más vale callar que mal hablar.(寧愿緘默,不能亂語(yǔ))。
四、關(guān)于友情:朋友即財(cái)富
大家一般 說(shuō)“在家里靠父母,出門(mén)靠朋友”,一個(gè)人不可能一輩子都呆在家里,更不可能一輩子借助父母。一個(gè)人工作能力再?gòu)?qiáng),也不可能萬(wàn)事不求人,老話“一個(gè)籬笆墻三個(gè)樁,一個(gè)梁山好漢三個(gè)幫”講的就是這個(gè)大道理。朋友是相處中不能缺乏的社會(huì)資源,朋友們各有所好,都有特長(zhǎng),和她們相處可以發(fā)展自身的視線,充實(shí)自己的感情。碰到困難的情況下,朋友中間互相協(xié)助,風(fēng)雨同舟,共度難關(guān),因此“好幾個(gè)朋友好幾條路”。朋友自然愈多愈好,可是交朋友不可以濫交,“交朋友要深交”,這些酒肉朋友是不可靠的?!耙虏蝗缧氯吮炔簧吓f”,相處長(zhǎng)久的老朋友就好像一壇陣年佳釀,越品越香。
西班牙人球隊(duì)的朋友觀和大家的是何其相似。如 Aquellos son ricos que tienen amigos. (哪里有朋友,誰(shuí)就真實(shí)頗具);Quien tiene un amigo tiene un tesoro.(誰(shuí)有著一個(gè)朋友,誰(shuí)就有著一筆財(cái)富)。朋友會(huì)給一個(gè)人產(chǎn)生許多危害,因而要是看一下某一人的朋友社交圈,就基礎(chǔ)能分辨該人的品質(zhì),如 Dime con quién andas y te diré quién eres.即“觀其友,知其人”。朋友能夠 排憂解難排憂解難,如 El que se queja, sus males aleja. Amigo, viejo, tocino y vino a?ejo.(向朋友訴苦,大伙兒會(huì)分?jǐn)偹膽n慮)Condición de buen amigo, condición de buen vino(.朋友如酒,越發(fā)陣年越好)。
歐風(fēng)推薦
Facebook將要進(jìn)軍移動(dòng)平臺(tái)
德語(yǔ)同義詞辨析:休息
生活中常用的韓語(yǔ)詞組:??? ???
TOPIK韓語(yǔ)能力考試流程及注意事項(xiàng)
意大利語(yǔ)入門(mén)音標(biāo):音節(jié)
韓國(guó)領(lǐng)事分析當(dāng)代留學(xué)韓國(guó)問(wèn)題
電影《群盜》將在2014年夏天上映
韓語(yǔ)學(xué)習(xí):韓國(guó)美麗女星臉蛋合成照
韓語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):用韓語(yǔ)打國(guó)際長(zhǎng)途
職場(chǎng)菜鳥(niǎo):職場(chǎng)搭訕術(shù)(3)