德國沒有元宵節(jié),但有燈籠節(jié)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2017-02-14 07:18
編輯: monica
244
歐語考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
春節(jié)后*個重要節(jié)日就是元宵節(jié),也被稱作上元節(jié)。
朗閣德語老師發(fā)現(xiàn),德國網(wǎng)站將“元宵節(jié)”翻譯成“das Laternenfest”用的比較多,按照字面意思就是“燈籠節(jié)”啦。朗閣德語老師為了同學們在使用時避免歧義,如果同學們想表達的更精確的話可以說成:Chinesisches Laternenfest。
Der 15. Tag des ersten Monats nach dem chinesischen Mondkalender ist das Laternenfest.
根據(jù)農(nóng)歷計算,正月十五便是元宵節(jié)了。
除此之外,在向德國朋友介紹元宵節(jié)時,可以順便介紹下元宵節(jié)的習俗:
Viele Leute schreiben für Kinder R?tsel auf die Laternen, die sie l?sen sollen.
許多人會在燈籠上寫燈謎,讓*們來猜。
Nun ist es an der Zeit, die traditionellen sü?en Kl??chen, die mit allen m?glichen Zutaten gefüllt sind, zu essen. Sie werden Tangyuan genannt.
這時候要吃湯圓,湯圓是一種傳統(tǒng)美食,一種可能會包著各種餡兒的甜圓子。
不過德國真的有一個燈籠節(jié),只是可能比較小眾,因為這是個地方節(jié)日,主要在薩克森-安哈爾特州(Sachsen-Anhalt)的哈勒(Halle)舉辦,起源于1928年,如果感興趣的話可以搜索下德語關鍵詞“Hallesches Laternenfest”。
2017年的德國哈勒燈籠節(jié)將于8月25-27日舉行,為期三天,今年八月在德國的同學,沒事的話可以去感受下。
如果想和德國朋友介紹*元宵節(jié)的話,同學們知道怎么表達了嗎?朗閣德語老師希望同學們可以多多的向外國朋友交流*傳統(tǒng)習俗哦!
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14870567130488.jpg">
Der 15. Tag des ersten Monats nach dem chinesischen Mondkalender ist das Laternenfest.
根據(jù)農(nóng)歷計算,正月十五便是元宵節(jié)了。
除此之外,在向德國朋友介紹元宵節(jié)時,可以順便介紹下元宵節(jié)的習俗:
Viele Leute schreiben für Kinder R?tsel auf die Laternen, die sie l?sen sollen.
許多人會在燈籠上寫燈謎,讓*們來猜。
Nun ist es an der Zeit, die traditionellen sü?en Kl??chen, die mit allen m?glichen Zutaten gefüllt sind, zu essen. Sie werden Tangyuan genannt.
這時候要吃湯圓,湯圓是一種傳統(tǒng)美食,一種可能會包著各種餡兒的甜圓子。
不過德國真的有一個燈籠節(jié),只是可能比較小眾,因為這是個地方節(jié)日,主要在薩克森-安哈爾特州(Sachsen-Anhalt)的哈勒(Halle)舉辦,起源于1928年,如果感興趣的話可以搜索下德語關鍵詞“Hallesches Laternenfest”。
2017年的德國哈勒燈籠節(jié)將于8月25-27日舉行,為期三天,今年八月在德國的同學,沒事的話可以去感受下。
如果想和德國朋友介紹*元宵節(jié)的話,同學們知道怎么表達了嗎?朗閣德語老師希望同學們可以多多的向外國朋友交流*傳統(tǒng)習俗哦!
上一篇: 看韓劇《鬼怪》第15集,學韓語詞匯