法語“Avoir”的名詞用法
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-01 02:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
371
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語“Avoir”的名詞用法
Avoir,詞典里邊表述為形容詞,或做助動(dòng)詞用于輔助別的的形容詞組成復(fù)合型時(shí)態(tài),對(duì)它的名詞用法僅僅一帶而過,事實(shí)上,這個(gè)詞做為專有名詞在大家的生活起居中常會(huì)出現(xiàn)。
先讓我們看一下法文的界定吧:
L'avoir correspond à la valeur d'une marchandise restituée. Il permet un achat ultérieur. Si le vendeur est dans son tort (marchandise défectueuse, livraison hors délai...), le consommateur n'est pas obligé d'accepter cet arrangement.
Si l'acheteur revient sur sa décision, le vendeur peut, à titre commercial, lui accorder un avoir.
Avoir 等價(jià)于一件退換物品的使用價(jià)值,可再用以買東西,顧客在商家出現(xiàn)出錯(cuò)(例如物品有殘缺不全,配送耽誤)的狀況下,不務(wù)必要接納這類協(xié)議書。如果是顧客拆換想法,商家能夠以商業(yè)服務(wù)為名給他們一個(gè)Avoir。
再讓我們看一下中文字典的界定:
avoir
m.
資產(chǎn); 產(chǎn)業(yè)鏈; 借貸方; 財(cái)產(chǎn)
實(shí)際上,簡(jiǎn)易的說,Avoir便是一種極具特色的“借條”。在我們?cè)诘赇?了物品后,再一定的時(shí)間內(nèi),如果我們后悔了,*的物品要是沒有開封市的狀況下(開封市后會(huì)較為不便,一些商家不接納,除非是是產(chǎn)品自身的產(chǎn)品質(zhì)量問題),我們可以去退換,商家會(huì)讓我們 un Avoir,用以*店鋪內(nèi)別的物品??墒牵绻覀?了殘缺不全物品,或者物品自身品質(zhì)不合格,我們可以立即退給商家,而且回絕這一Avoir。
上一篇: 法語閱讀:后的華爾茲
下一篇: 德語每日一句:幸福就像蝴蝶