法語新聞:法國汽油價格可能受政府調(diào)控
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-06 01:18
編輯: 歐風網(wǎng)校
199
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語新聞:法國汽油價格可能受政府調(diào)控
【前言】
Le gouvernement n'exclut pas un blocage temporaire des prix des carburants dans les prochaines semaines si ceux-ci continuent à augmenter, a annoncé mardi le ministre de l'Economie et des Finances Pierre Moscovici.
周二荷蘭金融科長皮埃爾.莫斯柯維奇表明,假如汽油油價下星期再次增漲,法國政府不清除做臨時性管控。
L'adjudant-chef Franck Bouzet a été touché mortellement mardi en Afghanistan. Il a été pris dans un accrochage en Kapisa, une province où les insurgés sont encore très actifs.
周二的阿富汗競技場,軍士長Franck Bouzet中彈身亡。他是在卡皮薩的交火中被打中的,而這一省區(qū)的反政府武裝依然十分活躍性。
【語匯點點滴滴】
un accrochage:m. 懸架, 鉤住; (兩輛車)相擦, 輕度撞擊; [軍]短暫性交火( Le Nouveau Petit Robert de la langue fran?aise:Milit. Bref engagement. )