法語(yǔ)版《圣經(jīng)》士師記11
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-13 01:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
233
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)版《圣經(jīng)》士師記11
1 Jephthé, le Galaadite, était un vaillant héros. Il était fils d`une femme prostituée; et c`est Galaad qui avait engendré Jephthé.
2 La femme de Galaad lui enfanta des fils, qui, devenus grands, chassèrent Jephthé, et lui dirent: Tu n`hériteras pas dans la maison de notre père, car tu es fils d`une autre femme.
3 Et Jephthé s`enfuit loin de ses frères, et il habita dans le pays de Tob. Des gens de rien se rassemblèrent auprès de Jephthé, et ils faisaient avec lui des excursions.
4 Quelque temps après, les fils d`Ammon firent la guerre à Isra l.
5 Et comme les fils d`Ammon faisaient la guerre à Isra l, les anciens de Galaad allèrent chercher Jephthé au pays de Tob.
6 Ils dirent à Jephthé: Viens, tu seras notre chef, et nous combattrons les fils d`Ammon.
7 Jephthé répondit aux anciens de Galaad: N`avez-vous pas eu de la haine pour moi, et ne m`avez-vous pas chassé de la maison de mon père? Pourquoi venez-vous à moi maintenant que vous êtes dans la détresse?
8 Les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Nous revenons à toi maintenant, afin que tu marches avec nous, que tu combattes les fils d`Ammon, et que tu sois notre chef, celui de tous les habitants de Galaad.
9 Jephthé répondit aux anciens de Galaad: Si vous me ramenez pour combattre les fils d`Ammon, et que l`éternel les livre devant moi, je serai votre chef.
10 Les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Que l`éternel nous entende, et qu`il juge, si nous ne faisons pas ce que tu dis.
11 Et Jephthé partit avec les anciens de Galaad. Le peuple le mit à sa tête et l`établit comme chef, et Jephthé répéta devant l`éternel, à Mitspa, toutes les paroles qu`il avait prononcées.
12 Jephthé envoya des messagers au roi des fils d`Ammon, pour lui dire: Qu`y a-t-il entre moi et toi, que tu viennes contre moi pour faire la guerre à mon pays?
13 Le roi des fils d`Ammon répondit aux messagers de Jephthé: C`est qu`Isra l, quand il est monté d`égypte, s`est emparé de mon pays, depuis l`Arnon jusqu`au Jabbok et au Jourdain. Rends-le maintenant de bon gré.
14 Jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d`Ammon,
15 pour lui dire: Ainsi parle Jephthé: Isra l ne s`est point emparé du pays de Moab, ni du pays des fils d`Ammon.
16 Car lorsque Isra l est monté d`égypte, il a marché dans le désert jusqu`à la mer Rouge, et il est arrivé à Kadès.
17 Alors Isra l envoya des messagers au roi d`édom, pour lui dire: Laisse-moi passer par ton pays. Mais le roi d`édom n`y consentit pas. Il en envoya aussi au roi de Moab, qui refusa. Et Isra l resta à Kadès.
18 Puis il marcha par le désert, tourna le pays d`édom et le pays de Moab, et vint à l`orient du pays de Moab; ils campèrent au delà de l`Arnon, sans entrer sur le territoire de Moab, car l`Arnon est la frontière de Moab.
19 Isra l envoya des messagers à Sihon, roi des Amoréens, roi de Hesbon, et Isra l lui dit: Laisse-nous passer par ton pays jusqu`au lieu où nous allons.
20 Mais Sihon n`eut pas assez confiance en Isra l pour le laisser passer sur son territoire; il rassembla tout son peuple, campa à Jahats, et combattit Isra l.
21 L`éternel, le Dieu d`Isra l, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d`Isra l, qui les battit. Isra l s`empara de tout le pays des Amoréens établis dans cette contrée.
22 Ils s`emparèrent de tout le territoire des Amoréens, depuis l`Arnon jusqu`au Jabbok, et depuis le désert jusqu`au Jourdain.
23 Et maintenant que l`éternel, le Dieu d`Isra l, a chassé les Amoréens devant son peuple d`Isra l, est-ce toi qui aurais la possession de leur pays?
24 Ce que ton dieu Kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? Et tout ce que l`éternel, notre Dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!
25 Vaux-tu donc mieux que Balak, fils de Tsippor, roi de Moab? A-t-il contesté avec Isra l, ou lui a-t-il fait la guerre?
26 Voilà trois cents ans qu`Isra l habite à Hesbon et dans les villes de son ressort, à Aro r et dans les villes de son ressort, et dans toutes les villes qui sont sur les bords de l`Arnon: pourquoi ne les lui avez-vous pas enlevées pendant ce temps-là?