中法雙語新聞:希臘總理將辭職
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-26 00:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
235
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中法雙語新聞:希臘總理將辭職
Le Premier ministre socialiste grec Georges Papandrou va dmissionner de son poste pour laisser la place un gouvernement de coalition, aprs un accord trouv dimanche soir entre les deux principaux partis politiques ouvrant ensuite la voie des lections anticipes, a annonc la prsidence de la Rpublique.
古希臘總督府公布,星期日夜里古希臘2個(gè)關(guān)鍵黨派中間達(dá)成協(xié)議書,希臘總理社會(huì)黨人帕潘德里歐將離職讓坐落于聯(lián)合政府,并將提早舉辦大選。
Le nouveau gouvernement sera charg de "mettre en oeuvre" le plan europen anti-crise dcid Bruxelles la fin du mois d'octobre, avant de prochaines lections en Grce, a indiqu le communiqu, qui prcise qu'Antonis Samaras, leader de l'opposition de droite,et Papandrou auront un nouvel entretien "lundi" pour dsigner un nouveau Premier ministre et faire ensemble la composition du gouvernement.
公報(bào)中強(qiáng)調(diào),在下一次大選以前,新政府將承擔(dān)對(duì)十月末在阿姆斯特丹達(dá)成的歐盟國(guó)家減債援救計(jì)劃的實(shí)行。公報(bào)還稱反對(duì)派新民主黨派*人員薩馬拉斯將與帕潘德里歐周一見面,相互任職新國(guó)家總理并資產(chǎn)重組首相。
L'accord politique intervenu entre Georges Papandrou et son rival de droite, aprs un week-end de bras de fer, lance un signal aux Europens, qui attendent d'Athnes un engagement clair sur le plan europen de dsendettement et la politique d'austrit que ce dernier impose, tout en vitant la vacance du pouvoir, Papandrou n'ayant pas officiellement dmissionn.
帕潘德里歐和他的敵人中間歷經(jīng)一周的博奕,總算達(dá)成政冶協(xié)議書,向一直以來都等待古羅馬對(duì)歐盟國(guó)家減債和財(cái)政局縮緊計(jì)劃做出確立服務(wù)*的西方人傳出那樣一個(gè)信息:支援計(jì)劃將非貫徹落實(shí)不能,可是國(guó)家不可以一日無主,帕潘德里歐都還沒宣布離職。
上一篇: 韓語聽力:MBC廣播《正確而美麗的你》
下一篇: 德語語法大全:德語第二虛擬式的常見用法