西班牙語版《圣經(jīng)》詩篇49
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-29 03:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
309
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語版《圣經(jīng)》詩篇49
Salmos
Capítulo 49
1OID esto, pueblos todos; Escuchad, habitadores todos del mundo:
2Así los plebeyos como los nobles, El rico y el pobre juntamente.
3Mi boca hablará sabiduría; Y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4acomodaré á ejemplos mi oído: Declararé con el arpa mi enigma.
5Por qué he de temer en los días de adversidad, Cuando la iniquidad de mis insidiadores me cercare?
6Los que confían en sus haciendas, Y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7Ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, Ni dar á Dios su rescate.
8(Porque la redención de su vida es de gran precio, Y no se hará jamás;)
9Que viva adelante para siempre, Y nunca vea la sepultura.
10Pues se ve que mueren los sabios, Así como el insensato y el necio perecen, Y dejan á otros sus riquezas.
11En su interior tienen que sus casas serán eternas, Y sus habitaciones para generación y generación: Llamaron sus tierras de sus nombres.
12Mas el hombre no permanecerá en honra: Es semejante á las bestias que perecen.
13Este su camino es su locura: Con todo, corren sus descendientes por el dicho de ellos. (Selah.)
14Como reba os serán puestos en la sepultura; La muerte se cebará en ellos; Y los rectos se ense orearán de ellos por la ma ana: Y se consumirá su bien parecer en el sepulcro de su morada.
15Empero Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, Cuando me tomará. (Selah.)
16No temas cuando se enriquece alguno, Cuando aumenta la gloria de su casa;
17Porque en muriendo no llevará nada, Ni descenderá tras él su gloria.
18Si bien mientras viviere, dirá dichosa á su alma: Y tú serás loado cuando bien te tratares.
19Entrará á la generación de sus padres: No verán luz para siempre.
20El hombre en honra que no entiende, Semejante es á las bestias que perecen.#P#
詩文 49 章仰仗財(cái)富之愚
49:1 全民哪,大家多聽!大家哪,要留意!
49:2 不管困窮榮華富貴,都要側(cè)耳傾聽。
49:3 我的口說起聰慧得話;我心要想聰明的事。
49:4 我的耳朵里面要聆聽形容;我想彈鋼琴表明在其中的實(shí)際意義。
49:5 在危急的生活,當(dāng)仇人圍住著我,倚仗錢財(cái)、炫耀財(cái)富的人包圍著著我,我還不怕。
49:6 并且于以前
49:7 人一定沒法贖出自身;他不可以付自身生命的贖價(jià)給造物主,
49:8 由于生命的贖價(jià)極價(jià)格昂貴。人絕付出不來充足的成本,
49:9 使自身不進(jìn)墳?zāi)梗棺陨碛肋h(yuǎn)不死。
49:10 你看看,愚昧落后的人死亡,聰慧人也一樣去世;她們都把錢財(cái)交給子孫后代。
49:11 盡管她們曾有著自身的土地資源,墳?zāi)勾_是她們*性的家;她們要一直留到那邊。
49:12 人的貴顯不可以使他沒死;他跟野獸一樣都要死亡。
49:13 看一下倚仗自身的人的遭受怎樣;看一下考慮于自身財(cái)富的人的結(jié)果。
49:14 她們跟羊一樣終究死亡;“死亡”將變成她們的牧民。她們的身體要在陰曹地府爛掉;天一暮色,義人要?jiǎng)儆谒齻儭?br>
49:15 殊不知,造物主要解救我;他要救救我擺脫死亡的勢力。
49:16 如果你看到人發(fā)家致富變富,你不需要驚訝。
49:17 他死的情況下哪些也帶沒去;他的錢財(cái)不可以跟隨進(jìn)墳?zāi)埂?br>
49:18 縱然他一生春風(fēng)得意,之功被別人夸贊,
49:19 他總算要跟祖先一樣去世,絕不再看到光輝。
49:20 人的貴顯沒法使他沒死;他跟野獸一樣都要死亡。
上一篇: 德語小說閱讀:森林王子(11)