恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)童話故事:Die alte Stra?enlaterne

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-10-27 01:10 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 348

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)童話故事:Die alte Stra?enlaterne

Hast du die Geschichte von der alten Stra?enlaterne geh?rt? Sie ist gar



nicht sehr belustigend, doch einmal kann man sie wohl h?ren. Es war eine gute,

alte Stra?enlaterne, die viele, viele Jahre gedient hatte, aber jetzt entfernt

werden sollte. Es war der letzte Abend, an dem sie auf dem Pfahle sa? und in der

Stra?e leuchtete, und es war ihr zumute wie einer alten T?nzerin, die den

letzten Abend tanzt und wei?, da? sie morgen vergessen in der Bodenkammer

sitzt.

Die Laterne hatte Furcht vor dem morgigen Tage, denn sie wu?te, da? sie

dann zum erstenmal auf das Rathaus kommen und von dem hochl?blichen Rat

beurteilt werden sollte, ob sie noch tauglich oder unbrauchbar sei. Da sollte

bestimmt werden, ob sie nach einer der Brücken hinausgeschickt werden k?nne, um

dort zu leuchten, oder auf das Land in eine Fabrik; vielleicht sollte sie

geradezu in eine Eisengie?erei kommen und umgeschmolzen werden.

Dann konnte freilich alles aus ihr werden, aber es peinigte sie, da? sie

nicht wu?te, ob sie dann die Erinnerung daran behalten würde, da? sie eine

Stra?enlaterne gewesen war. Wie es nun auch werden mochte, so werde sie doch vom

W?chter und seiner Frau getrennt werden, die sie ganz wie ihre Familie

betrachteten. Sie wurde zur Laterne, als er W?chter wurde. Damals war die Frau

sehr vornehm, und wenn sie des Abends an der Laterne vorüberging, blickte sie

diese an, am Tage aber nie.

Dagegen in den letzten Jahren, als sie alle drei, der W?chter, seine Frau

und die Laterne, alt geworden waren, hatte die Frau sie auch gepflegt, die Lampe

abgeputzt und ?l eingegossen. Es war ein ehrliches Ehepaar, sie hatten die Lampe

um keinen Tropfen betrogen. Es war der letzte Abend auf der Stra?e, und morgen

sollte sie auf das Rathaus; das waren zwei finstere Gedanken für die Laterne,

und so kann man wohl denken, wie sie brannte.

Aber es kamen ihr noch andere Gedanken; sie hatte vieles gesehen, vieles

beleuchtet, vielleicht ebensoviel wie der 'hochl?bliche Rat', aber das sagte sie

nicht, denn sie war eine alte, ehrliche Laterne, sie wollte niemand erzürnen, am

wenigsten ihre Obrigkeit. Es fiel ihr vieles ein, und mitunter flackerte die

Flamme in ihr auf, es war, als ob ein Gefühl ihr sagte: 'Ja, man wird sich auch

meiner erinnern!' So war da der hübsche, junge Mann – ja, das ist viele Jahre

her; er kam mit einem Briefe, der war auf rosenrotem Papier, fein und mit

goldenem Schnitt, er war niedlich geschrieben, es war eine Damenhand.

Er las ihn zweimal und kü?te ihn und blickte mit seinen beiden Augen zu mir

empor und sagte: ?Ich bin der glücklichste Mensch!? – Nur er und ich wu?ten, was

im ersten Brief von der Geliebten stand. – Ich entsinne mich auch zweier anderer

Augen; es ist merkwürdig, wie man mit den Gedanken springen kann! – Hier in der

Stra?e fand ein pr?chtiges Begr?bnis statt, die junge, hübsche Frau lag im Sarge

auf dem mit Samt überzogenen Leichenwagen.

Da prangten so viele Blumen und Kr?nze, da leuchteten so viele Fackeln, da?

ich dabei ganz verschwand. Der ganze Bürgersteig war mit Menschen angefüllt, sie

folgten alle dem Leichenzug, als aber die Fackeln verschwunden waren und ich

mich umsah, stand hier noch einer am Pfahl und weinte, ich vergesse nie die

beiden Augen voll Trauer, die gegen mich aufblickten! Viele Gedanken

durchkreuzten so die alte Stra?enlaterne, die an diesem Abend zum letztenmal

leuchtete. Die Schildwache, die abgel?st wird, kennt doch ihren Nachfolger und

kann ihm ein paar Worte sagen, aber die Laterne kannte den ihrigen nicht, und

doch h?tte sie ihm einen oder den andern Wink über Regen und Schnee, wie weit

der Mondschein auf dem Bürgersteig gehe und von welcher Seite der Wind blies,

geben k?nnen. Auf dem Rinnsteinbrette standen drei, die sich der Laterne

vorgestellt hatten, indem sie glaubten, da? diese es sei, die das Amt zu

vergeben habe.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師