德語版炫民族風(fēng),曲風(fēng)竟這樣溫柔!
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-28 00:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
259
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語版*炫民族風(fēng),曲風(fēng)竟這樣溫柔!
【雙語版歌曲歌詞】
über die Heide, im ersten morgendlichen Schein,
在田野以上,伴著*縷晨曦
ziehen die V?gel, Wo m?gen sie wohl morgen sein.
群鳥在遷移,前去他們明天的到達(dá)站
Ich folge dem Rauschen, der Schwingenden des stillen Moor
我跟伴隨著那風(fēng)輕輕吹起的莎莎聲,那時(shí)靜寂的沼澤地在款多晃動(dòng)
Uralte Lieder dringen aus den Nebeln vor.
謎霧中傳來歷史悠久的童謠
Komm und fliege mit uns fort.
來吧,和我們一起往前飛行
Lass dem Wind dich tragen, weit fort von diesem Ort!
讓風(fēng)帶著你,遙遠(yuǎn)飛離這兒!
Komm und flieg so hoch du kannst.
來吧,你可以飛得那般高
Lass uns die Himmel jagen im Tanz!
使我們邊起舞邊追逐天際!
Nebel wie Seide, streifen meine Haut so kühl,
霧水好像絲綢,冰冷地?fù)崮^我的皮膚
Weiter und weiter, wo find ich meiner Sehnsucht Ziel.
越走越遠(yuǎn),在哪兒我才可以尋找尋覓的總體*
Ich schlie?e die Augen und mir sprie?t ein Federkleid.
我閉上眼,有著了一身翎毛
Schon spür ich den Wind und mache meine Flügel weit.
我已經(jīng)體會(huì)來到風(fēng),撐起我的翅膀帶我飛向更長(zhǎng)遠(yuǎn)
Komm und fliege mit uns fort.
來吧,和我們一起往前飛行
Lass dem Wind dich tragen, weit fort von diesem Ort!
讓風(fēng)帶著你,遙遠(yuǎn)飛離這兒!
Komm und flieg so hoch du kannst.
來吧,你可以飛得那般高
Lass uns die Himmel jagen im Tanz!
使我們邊起舞邊追逐天際!
Die Himmel in dir, wie kann ich sie wissen, kann sie sehn.
天際融進(jìn)你的身體,我想怎樣才可以了解,才可以見到
Wir tanzen im Fluge, wie Sterne, die ihrer Wege zieh'n.
我們?cè)陲w行中起舞,好像星辰順著運(yùn)動(dòng)軌跡挪動(dòng)
Komm und fliege mit uns fort.
來吧,和我們一起往前飛行
Lass dem Wind dich tragen, weit fort von diesem Ort!
讓風(fēng)帶著你,遙遠(yuǎn)飛離這兒!
Komm und flieg so hoch du kannst.
來吧,你可以飛得那般高
Lass uns die Himmel jagen im Tanz!
使我們邊起舞邊追逐天際!