零基礎(chǔ)西班牙語(yǔ)入門(mén)教程:第十九課
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-30 02:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
412
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
零基礎(chǔ)西班牙語(yǔ)入門(mén)教程:第十九課
課文內(nèi)容 texto
Teresa es una muchacha espa ola. Vive en Madrid, capital de Espa a. Ella tiene un novio. Se llama Alberto. Es mexicano. Como hoy su novio ha venido de México, Teresa está muy contenta y nos cuenta la llegada de su querido novio.
“Por fin ha llegado Alberto esta ma ana. Ha venido en el avión de México. Hemos ido todos a recibirlo, mis padres, mis hermanos, mis sobrinos, mis abuelos, mis tíos y una vecina. Hemos estado esperando la llegada en la terraza del aeropuerto. Ha parado el avión no muy lejos de nosotros y han puesto la escalerilla. En cuanto las azafatas han abierto la puerta, han empezado a bajar los pasajeros. De pronto ha aparecido Alberto. Me ha visto y me ha hecho una se al con la mano. Ha venido corriendo hacia mí. Me ha dado la mano y hemos comenzado a charlar.
Alberto: - Estás cada vez más guapa, mi amor. Ahora todavía soy pobre, pero el a o que viene tendré mucho dinero.
Teresa: - Que serás rico el a o próximo, dices?
Alberto: - Bueno, el a o próximo y al otro y al otro, y al otro, es decir, siempre.
Teresa: - Entonces comprarás tú el piso, no?
Alberto: - Sí, mujer, tendrás un buen piso en México, y te haré, además, una casa en Acapulco, de cinco pisos, con jardín, piscina y todo. Tú podrás criar perros y gatos en el jardín si quieres, mientras que yo estaré acostado en una cama plegable al lado de la piscina, leyendo periódicos o conversando contigo. Y después, qué haremos después? Ah sí, después nos casaremos, nos iremos de viaje de novios alrededor del mundo y seremos muy felices.
Teresa: - Estás so ando, mi amor?
Alberto: - No, no estoy so ando. Ya lo verás.
Teresa: - No me enga as?
Alberto: - No te enga o, así lo haré. Mira qué fuerte soy yo. Trabajando se consigue la felicidad, no es cierto?
Gramática 英語(yǔ)的語(yǔ)法
一、陳述式現(xiàn)在完成時(shí)
1.陳述式現(xiàn)在完成時(shí)的組成:
這是一個(gè)復(fù)合型時(shí)態(tài),由助動(dòng)詞haber的陳述式現(xiàn)在時(shí)加動(dòng)詞的過(guò)去分詞組成。
1)助動(dòng)詞haber的陳述式現(xiàn)在時(shí)變位以下:
yo he
tú has
él ha
nosotros hemos
vosotros habéis
ellos han
2)動(dòng)詞過(guò)去分詞的組成:
A)以ar末尾的動(dòng)詞,把詞尾的-ar改成-ado,比如:
trabajar(工作中) - trabajado
estudiar(學(xué)習(xí)培訓(xùn)) - estudiado
comprar(買) - comprado
B)以er和ir末尾的動(dòng)詞,詞尾改成-ido,比如:
comer(吃) - comido
beber(喝) - bebido
subir(上來(lái)) - subido
vivir(日常生活) - vivido
C)某些動(dòng)詞的過(guò)去分詞轉(zhuǎn)變不規(guī)律,比如:
poner (放置) - puesto
escribir(寫(xiě)) - escrito
ver (看到) - visto
abrir (開(kāi)啟) - abierto
volver (回家) - vuelto
morir (死) - muerto
decir (說(shuō)) - dicho
hacer (做) - hecho
3)變位案例:
llegar(抵達(dá)):
yo he llegado
tú has llegado
él ha llegado
nosotros hemos llegado
vosotros habéis llegado
ellos han llegado
comer(吃):
yo he comido
tú has comido
él ha comido
nosotros hemos comido
vosotros habéis comido
ellos han comido
salir(出來(lái)):yo he salido
tú has salido
él ha salido
nosotros hemos salido
vosotros habéis salido
ellos han salido
2.用法:
1)陳述式現(xiàn)在完成時(shí)表明在現(xiàn)在的時(shí)間里(比如:今日,近幾天,這周,這個(gè)月,2020年,這一時(shí)代,這一新世紀(jì)等) 產(chǎn)生過(guò)的事,比如:
Ejemplos:
a)Hoy he comprado una moto.
今日我買了一輛摩托車。
b)Tu hermano ha comido mucho esta noche.
你弟兄今夜吃完許多 。
c)Ana no ha aparecido por aquí estos días.
近幾天莉婭沒(méi)有在這兒露過(guò)面。
d)Esta semana hemos aprendido muchas palabras nuevas.
這一周大家學(xué)了許多 英語(yǔ)單詞。
e)No hemos ido al cine este mes.
這個(gè)月大家沒(méi)看了影片。
f)Tú ya has vuelto tres veces a tu pueblo natal este a o.
2020年你早已轉(zhuǎn)過(guò)家鄉(xiāng)3次了。
g)Este siglo han ocurrido muchas cosas importantes en el mundo.
21世紀(jì)全*產(chǎn)生過(guò)許多 大事件。
2)有些事盡管產(chǎn)生過(guò)去的時(shí)間里,但假如該事與如今討論的事情有聯(lián)絡(luò),一般也應(yīng)用陳述式現(xiàn)在完成時(shí)(這時(shí)在句中一般不強(qiáng)調(diào)實(shí)際的以往時(shí)間),比如:
a)Ella conoce muy bien México. Ha estado allí cinco a os.
她十分了解西班牙。她在那里呆了5年。
b)Mi amigo habla muy bien el italiano. Lo ha aprendido en Italia.
我朋友意大利文講得非常好。意語(yǔ)他是在西班牙學(xué)好的。
二、過(guò)去分詞 (participio pasivo, 縮寫(xiě)p.p.)
過(guò)去分詞除開(kāi)能夠與助動(dòng)詞haber構(gòu)成復(fù)合型時(shí)態(tài)以外,還能夠作為修飾詞,比如:
a)En la mesa hay una carta escrita en espa ol.
桌子有一封用西語(yǔ)寫(xiě)的信。
b)La ropa lavada está en el cubo.
洗后的衣服褲子放到純凈水桶里。
c)Son fáciles los textos aprendidos el semestre pasado.
上學(xué)期學(xué)的課文內(nèi)容非常容易。
d)Juan está dormido.
胡安睡覺(jué)了。
e)Teresa nos cuenta la llegada de su querido amigo.
特蕾莎跟大家敘述他親愛(ài)的的男友的來(lái)臨。
三、副動(dòng)詞的用法(續(xù))
1.用法:
在前一課書(shū)里,大家曾詳細(xì)介紹過(guò)副動(dòng)詞可起介詞功效,裝飾主動(dòng)詞。詳細(xì)分析得話,副動(dòng)詞起介詞功效時(shí),可表明方法、時(shí)間、緣故這些,比如:
1)方法:
a)Trabajando se consigue la felicidad.
認(rèn)真工作就能得到 幸福快樂(lè)。
b)Hablando se entiende la gente.
大家根據(jù)溝通交流就能互相理解。
2)時(shí)間:
a)Saliendo de la escuela, he visto a Teresa y su novio.
我在院校出去的情況下,看到了特蕾莎和他的男友。
b)Paseando por la calle, he encontrado a un viejo amigo.
我還在大街上散散步時(shí)遇上了一位老友。
3)緣故:
a)Llevando tantas cosas en la mano, yo no puedo ayudarte.
手里拿著這么多東西,我沒(méi)法幫你。
b)Siendo tan fácil el texto, lo he comprendido sin dificultades.
這篇課文那么非常容易,我*就懂了。
注:副動(dòng)詞在句中到底是表明方法還是表示時(shí)間,是表明緣故還是表明標(biāo)準(zhǔn),這要依據(jù)詳細(xì)情況來(lái)分辨。應(yīng)對(duì)一個(gè)沒(méi)有前后文或沒(méi)有實(shí)際場(chǎng)景的語(yǔ)句,因?yàn)槊恳粋€(gè)人看難題的視角不一樣,通常會(huì)出現(xiàn)不一樣的結(jié)果,比如: Llevando tantas cosas en la mano, yo no puedo ayudarte. 此句的副動(dòng)詞一般可了解為表明緣故,可譯為:“我由于手里拿著這么多東西,因此 不可以幫你?!弊匀?,假如你覺(jué)得是表示時(shí)間,還可以把它譯為:“我手里拿著這么多東西的情況下,是幫不上你的。”假如你覺(jué)得是表明標(biāo)準(zhǔn),自然還可以把它譯為:“假如手里拿著這么多東西,那么就不可以幫你了。”
2.一些動(dòng)詞在變成副動(dòng)詞時(shí)不規(guī)律,比如:
servir(服務(wù)項(xiàng)目) - sirviendo
venir(來(lái)) - viniendo
vestir(穿著打扮) - vistiendo
dormir(入睡) - durmiendo
poder(可以) - pudiendo
ir(去) - yendo