恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

西班牙語詩歌:在烏斯馬爾

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-11-12 02:28 編輯: 歐風網校 222

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語詩歌:在烏斯馬爾

EN UXMAL



1

LA PIEDRA DE LOS DAS

El sol es tiempo;

el tiempo, sol de piedra;

la piedra, sangre.

2

MEDIODA

La luz no parpadea,

el tiempo se vaca de minutos,

se ha detenido un pájaro en el aire.

3

MáS TARDE

Se despea la luz,

despiertan las columnas

y, sin moverse, bailan.

4

PLENO SOL

La hora es transparente:

vemos, si es invisible el pájaro,

el color de su canto.

5

RELIEVES

La lluvia, pie danzante y largo pelo,

el tobillo mordido por el rayo,

desciende acompaada de tambores:

abre los ojos el maz, y crece.

6

SERPIENTE LABRADA SOBRE UN MURO

El muro al sol respira, vibra, ondula,

trozo de cielo vivo y tatuado:

el hombre bebe sol, es agua, es tierra.

Y sobre tanta vida la serpiente

que lleva una cabeza entre las fauces:

los dioses beben sangre, comen hombres.

在烏斯馬爾*

1、白日之石

院落中,太陽石,原地不動;

上邊,火與時間的太陽旋轉;

健身運動即太陽而太陽即石塊。

2、下午

光芒不眨眼,

那翻空時分秒的時間,

一只鳥半空中短暫性間斷。

3、之后

光芒擲下

柱頭醒來時

而且,不曾挪動就跳舞。

4、完滿的太陽

時間全透明

即便 小鳥無形中

也使我們看到其音樂的顏色。

5、浮雕圖案

雨,跳著舞,長頭發(fā)飄落,

腳踝被雷電鑲上白金,

應該和鑼鼓聲的伴奏音樂而來臨:

苞米睜開眼睛,發(fā)展。

6、可在墻壁的海蛇

太陽中的墻吸氣,發(fā)抖,起伏,

蒼穹的一個具備生命而刺青的片段:

一個人汲引太陽而且是水,是土壤,

遍布那類生活,海蛇

雙腭間銜著一顆頭部

神汲飲血劍,神以人為因素食。

*瑪雅古都遺跡。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師