法國(guó)化妝師教你打粉底:精致妝容一二三
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-20 00:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
236
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)化妝師教你打粉底:精致妝容一二三
Comment choisir son fond de teint ?
如何選擇粉底?
Il faut se baser sur la teinte de sa carnation au niveau du maxillaire pour
un rendu super naturel.
務(wù)必挑選與自身的上頜的皮膚顏色一致的粉底,以做到一個(gè)徹底當(dāng)然的效果。
Comment on procède ?
怎樣實(shí)際操作?
On applique un fond de teint liquide au pinceau, et on prend soin de ne pas
descendre trop bas sur le cou. On étire bien le produit du bas vers le haut ai
niveau du menton, et du haut vers le bas au niveau du front. Puis on applique
légèrement sur les paupières, et du centre vers l'extérieur au niveau du nez.
Sans oublier les c?tés et le coin interne de l'oeil.
*先用軟毛刷蘸取一些粉底液,留意不必把粉底涂到頸部下邊。在下頜處,要將粉底由下往上涂勻而在前額處則是由上向下。然后,大家緩緩的在眼瞼處點(diǎn)按涂抹。在鼻翼處,大家則要從中間往外界涂抹。自然不要忘記,上眼瞼與眼角一部分。
Quel pinceau pour appliquer la poudre ?
挑選哪樣適合的粉底刷?
On utilise un pinceau assez dense et large, encore mieux s'il est
légèrement biseauté.
采用牙刷毛豐富茂密而且較為寬敞的粉底刷,假如一些坡度會(huì)更好。
Pourquoi on poudre ?
為何要上蜜粉?
La poudre va servir à fixer le fond de teint et matifier ; attention à ne
pas en abuser, cela doit rester léger. Pour ce faire, on procède par petits
tapotements de l'intérieur vers l'extérieur, et du bas vers le haut sur le
menton.
上粉有利于上妝及其做到啞光的效果。切勿厚實(shí),蜜粉化妝應(yīng)當(dāng)凸顯一種柔和細(xì)膩。為了更好地做到這一效果,大家從里向外輕輕地點(diǎn)撲,在下頜處,則從下邊往上端。
Utilisez un pinceau plus fin pour les zones plus précises comme les ailes
du nez. On n'oublie pas de bien poudrer les paupières également.
在例如鼻翼那樣較為細(xì)微的部位,要采用一個(gè)更苗條的小涂刷。自然不要忘記在眼瞼處還要上粉。
La touche de blush
上腮紅
Le blush va illuminer le visage. On le pose en souriant, pour bien
visualiser le haut de la pommette et l'appliquer d'un mouvement circulaire, pour
donner un effet bonne mine.
Et voilà, à toi maintenant !
腮紅將使面部容光煥發(fā)風(fēng)彩。上腮紅時(shí)要面帶微笑,把面頰的*處做為腮紅的管理中心開展圓形涂抹以展現(xiàn)面頰白里透紅身心健康。
如今,你將見到不一樣的你!
下一篇: 韓語美文:雞蛋