英法同形詞義辨析:Valider /Validate
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-12 01:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
337
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
英法同形詞義辨析:Valider /Validate
Valider /Validate
法文形容詞“valider”意思是“使……生效”(rendre valide),如 : valider
le contrat:簽訂合同,批準合同書 (sign, approve a contract), 自然還可以批準其他東西。
Exemple:
Voici ma demande de congé. Pouvez-vous la valider?
Here is my vacation request. Could you approve it?
這是我的休假申請(匯報),能批準嗎?
荷蘭的火車票還要“valider”以后才“生效”的:要蓋個日期戳,它是為了更好地避免 多次重復(fù)使用。假如在進入車內(nèi)前,你忘記了在檢票機(里蓋公章,進入車內(nèi)后,一定要找乘務(wù)員補上,要不然會處罰哦!
Valider le ticket = composter le billet(to stamp the ticket)
檢票,在檢票機里蓋日期章
N'oubliez pas de valider (composter) votre billet.
Don’t forget to punch(stamp) your ticket (with date and hours).
別忘記檢票哦。
Exemple:
1.Garez-vous dans le parking public, et nous validerons votre ticket.
Please park in the municipal parking lot and we will validate your
parking.
請在公共性停車場停車,店鋪將付款停車費。
2.Est-ce que vous validez /remboursez le parking /les frais de parking
?
Do you validate parking?
大家店付款停車費嗎?
Exemple:
Comment valider un bon d’achat? (= échanger, utiliser)
How can I redeem a voucher?
怎樣使用禮(代金券)券?
在法語網(wǎng)站上常可見到“bouton valider”= confirm (確定按鈕)
(Bouton Soumettre / Envoyer / Valider)
Exemple:
1.Pour passer à l'étape suivante, cliquez sur le bouton ? Valider ?.
To move on to the following step, click on the button.
“OK”.點擊“OK”按鈕進到下一步。
2.Veuillez s'il vous pla?t compléter le formulaire ci-dessous et cliquer
sur le bouton ? Valider ?.
Please fill in the form below and click on the "Submit" button.
請?zhí)钕逻叺谋砀瘢Ⅻc擊“遞交”按鈕。
3.Une commande n'est réalisée qu'après votre confirmation à la fin du
processus de commande en cliquant sur le bouton ? Valider la commande ?.
An order is only completed if you confirm the order by clicking the button
"Place your order" at the end of the order process.
僅有在進行*過程,并點擊“進行訂單信息”按鈕后,訂單信息才生效。
校園內(nèi)里, “valider”常見于“學(xué)年,學(xué)年度”,意為“進行(本期)學(xué)業(yè),得到 學(xué)分”(valider
= to receive credit for)。
Exemple:
1.Valider un semestre / sa dernière année de faculté.
To successfully complete the (fall/spring) term /the final year of
university.
進行本學(xué)年的學(xué)業(yè)(學(xué)分)/修好*終一學(xué)年的課程內(nèi)容。
2.Je voudrais étudier là-bas, dans le but de valider ma troisième année
(universitaire) et d'obtenir mon dipl?me.
I would like to study there in order to receive credit for my 3rd year and
thus get my degree.
我要去哪個院校修三年級課程,以得到 學(xué)分和學(xué)士學(xué)位。
3.Ce cursus doit être validé par un stage de fin d’étude.
The program of study concludes with a required internship.
得到 學(xué)士學(xué)位/資格證書以前務(wù)必進行畢(結(jié))業(yè)見習(xí)。
Exemple:
These films only validate (reinforce) what people already believe.
Ces films ne servent qu'à conforter les gens dans leurs opinions.
這種影片僅僅使大家更為堅信早已擁有的見解(原有的偏見)。
上一篇: 德語小說閱讀:秘密花園(22)