德國竟然是適合養(yǎng)老的地方
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-24 01:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
215
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德國竟然是*適合養(yǎng)老的地方
Deutschland ist laut einer Studie der Vereinten Nationen ein guter Platz
zum Altwerden: In einer am Dienstag ver?ffentlichten Studie der UNO und der
Nichtregierungsorganisation HelpAge zum Wohlergehen alter Menschen rangiert
Deutschland auf Platz drei. Auf dem ersten Platz landete Schweden, gefolgt von
Norwegen. Schlusslicht unter den 91 untersuchten L?ndern ist Afghanistan.
依據(jù)一個科學(xué)研究顯示信息,聯(lián)邦政府德國是個養(yǎng)老服務(wù)的好去處:聯(lián)合國組織和社會組織國際性助老會周二公布的一項(xiàng)科學(xué)研究顯示信息,德國老人的福利排名第三。排名*的是德國,接下來是丹麥。在調(diào)研的91個國家中,阿富汗排名*終。
2050 werden 22 Prozent ?lter als 60 sein
2050年將有22%的人年紀(jì)超過60歲
Allerdings seien die Staaten schlecht vorbereitet auf den demographischen
Wandel und das Altern der Weltbev?lkerung, konstatierten die Autoren des
UN-Weltbev?lkerungsfonds UNFPA und von HelpAge. Im Jahr 2050 werde 22 Prozent
der Weltbev?lkerung ?lter als 60 Jahre sein – mehr als doppelt so viel wie im
vergangenen Jahr.
來源于人口數(shù)量股票基金和國際性助老會的學(xué)者們強(qiáng)調(diào),一些國家針對人口構(gòu)成轉(zhuǎn)變及其全球社會老齡化并沒有搞好充足的提前準(zhǔn)備。到2050年,22%的全球人口將超過60歲——是以往兩年的二倍。
Der neue Altersindex AgeWatch basiert auf 13 wirtschaftlichen und sozialen
Indikatoren zur Einkommenssicherheit, Besch?ftigung, Bildung und Gesundheit.
新的年紀(jì)指數(shù)值A(chǔ)geWatch是根據(jù)收益*,學(xué)生就業(yè),文化教育和環(huán)境衛(wèi)生等13個經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會發(fā)展指標(biāo)值。
上一篇: 韓語學(xué)習(xí)慣用型(68)