西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇102
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-28 00:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
543
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇102
Salmos
Capítulo 102
1JEHOVA, oye mi oración, Y venga mi clamor á ti.
2No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia Inclina á mí tu oído; El día que te invocare, apresúrate á responderme.
3Porque mis días se han consumido como humo; Y mis huesos cual tizón están quemados.
4Mi corazón fué herido, y secóse como la hierba; Por lo cual me olvidé de comer mi pan.
5Por la voz de mi gemido Mis huesos se han pegado á mi carne.
6Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades.
7Velo, y soy Como el pájaro solitario sobre el tejado.
8Cada día me afrentan mis enemigos; Los que se enfurecen contra mí, hanse contra mí conjurado.
9Por lo que como la ceniza á manera de pan, Y mi bebida mezclo con lloro,
10A causa de tu enojo y de tu ira; Pues me alzaste, y me has arrojado.
11Mis días son como la sombra que se va; Y heme secado como la hierba.
12Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, Y tu memoria para generación y generación.
13Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado.
14Porque tus siervos aman sus piedras, Y del polvo de ella tienen compasión.
15Entonces temerán las gentes el nombre de Jehová, Y todos los reyes de la tierra tu gloria;
16Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, Y en su gloria será visto;
17Habrá mirado á la oración de los solitarios, Y no habrá desechado el ruego de ellos.
18Escribirse ha esto para la generación venidera: Y el pueblo que se criará, alabará á JAH.
19Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra,
20Para oir el gemido de los presos, Para soltar á los sentenciados á muerte;
21Porque cuenten en Sión el nombre de Jehová, Y su alabanza en Jerusalem,
22Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová.
23El afligió mi fuerza en el camino; Acortó mis días.
24Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: Por generación de generaciones son tus a os.
25Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.
26Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
27Mas tú eres el mismo, Y tus a os no se acabarán.
28Los hijos de tus siervos habitarán, Y su simiente será afirmada delante de ti.#P#
詩(shī)文 102 章同甘共苦中的祈禱
102:1 上主啊,求你聽(tīng)我的祈禱;求你垂聽(tīng)我尋求幫助的呼吁。
102:2 在我舉步維艱的日子,求你不必避開不理我。求你垂聽(tīng)我;我呼求的情況下,馬上回應(yīng)我。
102:3 我的生命如濃煙消失;我的身子像灶火焚燒處理。
102:4 我心像干枯的草被踩碎;我連胃口也缺失了。
102:5 我嬌吟哀嘆;我全身上下只剩皮包骨頭。
102:6 我像慌野的野鳥;我像廢區(qū)中的喜鵲。
102:7 我睡不著;我像房頂上一只孤獨(dú)的小鳥。
102:8 我的仇人一天到晚謾罵我;捉弄我的人指向我的名詛咒。
102:9 因?yàn)槟愕臍鈵篮蜌鈶?,我吃爐灰,像用餐一樣,淚水混著飲品喝。你將我舉起來(lái),又將我掉下去。
102:10 并且于以前
102:11 我的生命仿佛傍晚的暗黑;我像干枯了的草。
102:12 但上主啊,你始終當(dāng)權(quán);祖祖輩輩將懷戀你。
102:13 你需要起來(lái),要同情錫安;由于你同情它的情況下來(lái)到,如今條件成熟了。
102:14 盡管錫安已被催毀,你的傭人還是愛(ài)它;盡管它已變成廢區(qū),她們還是憐香惜玉它。
102:15 iwc萬(wàn)國(guó)要敬畏之心上主;地面上萬(wàn)王都要懼怕他的威儀。
102:16 上主復(fù)建錫安的情況下,要顯示信息他的榮譽(yù)。
102:17 他多聽(tīng)貧苦人的呼求;他不容易蔑視她們的祈禱。
102:18 要為子孫后代把上主的做為記下來(lái),讓這些未出世的人知道頌贊他。
102:19 上主從無(wú)上的圣所俯瞰;他從天空收看世間。
102:20 他垂聽(tīng)犯人的嬌吟;他釋放出來(lái)被定死刑的人。
102:21 那樣,人要在錫安傳頌上主的名;她們要在耶路撒冷頌贊他。
102:22 那時(shí),iwc萬(wàn)國(guó)要聚在一起;全民要一同敬拜上主。
102:23 我青壯年的情況下,上主使我衰微;他減少了我的生命。
102:24 我的上帝啊,不必使我夭亡。上主啊,你的歲月數(shù)不勝數(shù)。
102:25 你一直在遠(yuǎn)古傳說(shuō)造就地面;你親自造了萬(wàn)界。
102:26 他們都要消退,你卻常存;他們都要像衣服褲子破舊。你需要拆換天地,如拆換衣服褲子;天地都要消退。
102:27 可是,你始終如一;你的歲月無(wú)限。
102:28 大家的子孫后代將享有健康;她們的后人在你維護(hù)下也將繁榮昌盛。