法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Au fur et à mesure
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-28 23:38
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
385
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Au fur et à mesure
Au fur et à mesure
這一習(xí)語(yǔ)的意思是:相繼,逐漸,慢慢
Signification : Progressivement, à proportion
Exemples :
詞組:
Par voie de conséquence, l'accumulation de capital humain et la croissance
augmenteraient également au fur et à mesure du développement de l'économie. —
(José de Gregorio, Influence des facteurs financiers sur l'éducation et la
croissance économique, dans Tensions sociales, création d'emplois et politique
économique en Amérique latine, 1995, p. 261)
因而,伴隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展的發(fā)展趨勢(shì),人力資源的累積與*也慢慢*。-(1995年,何塞·德·格里高利奧,《在拉丁美洲的社會(huì)緊張度、創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì)及政治經(jīng)濟(jì)中,教育與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的影響因素》,第261頁(yè))
Tambour battant, je lan?ais dans sa direction des ballons soufflés au fur
et à mesure. Dix minutes plus tard, une vingtaine de ballons multicolores
tr?naient à ses pieds ; […]. — (Serge Brousseau Morin, Les Chasse-regrets, p.24,
2005)
鼓聲傳來,我順著鼓聲的方位慢慢扔出吹了氣的汽球。十分鐘以后,在他的腳底就堆成了20好幾個(gè)顏色各不相同的汽球;……-(2005年,魯普日·特魯索·莫蘭,《驅(qū)趕悔恨》,第24頁(yè))
Origine :
來源于:
L'expression ? au fur ? date du XVIe siècle, et avait la même signification
que ? dans la même proportion que ?. Elle est restée dans la langue courante,
mais son sens s'est perdu au fil du temps. Pour se faire comprendre, les
personnes la citant ont donc créé unpléonasme.
“au
fur”這一習(xí)語(yǔ)能夠上溯16世紀(jì),原來的意思是“與…擁有 同樣的占比規(guī)格”。盡管這一習(xí)語(yǔ)仍然存有于今日的語(yǔ)言中,但是其含意卻伴隨著時(shí)間而失去。為了更好地令人能明白,因此在引入時(shí)加了個(gè)同義詞迭用。