法語與西班牙語哪個(gè)好學(xué)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
法語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
法語與西班牙語這兩個(gè)語言都是羅曼語系的,也就是說名詞都有陰陽之分,動(dòng)詞有根據(jù)時(shí)態(tài)人稱而變位,除了你、我、他和對(duì)應(yīng)的你們、我們、他們外,還有您和您們。還有復(fù)合時(shí)態(tài)通過助動(dòng)詞把已經(jīng)復(fù)雜的時(shí)態(tài)更加復(fù)雜化。
發(fā)音方面,西班牙語中有大舌音,法語中有小舌音,西班牙語中的b和v區(qū)別,法語中de deux heures的發(fā)音難點(diǎn),不相上下。
語法方面,兩個(gè)語言的難易程度相當(dāng),一堆規(guī)則和不規(guī)則動(dòng)詞變位需要死記硬背,名詞有陰陽性。初學(xué)這兩種語言,都有自反動(dòng)詞(代詞式動(dòng)詞)需要理解,正常使用的過去時(shí)就有4種變位(法語有一種只有書面使用),要表達(dá)“我想這是對(duì)的”“我想這是錯(cuò)的”這兩句話用到的時(shí)態(tài)不一樣,因?yàn)?句是肯定用現(xiàn)在時(shí),第二句否定有質(zhì)疑成分所以用虛擬式。西語的時(shí)態(tài)數(shù)量比法語微多,但是既然能記住法語的十多個(gè)時(shí)態(tài),相信西班牙語多出的2-3時(shí)態(tài)也并不是什么大不了的問題。
大多數(shù)人認(rèn)為西班牙語比法語簡(jiǎn)單的*大理由,應(yīng)該就是在讀寫部分了。西班牙語是一個(gè)表音語言,單詞的拼寫與發(fā)音的聯(lián)系緊密到可怕的地步,除極少數(shù)特例外,寫出的單詞其實(shí)就是他的發(fā)音,同樣,你只要把聽到的每一個(gè)音節(jié)按照發(fā)音規(guī)則寫下,則必定是正確單詞寫法。這中間的優(yōu)勢(shì)很大,一般我們記單詞要記中文意思,單詞讀法,和單詞拼寫,而西語你知道讀法就能寫下來,反之亦然。西語的重音也非常規(guī)則,任何違反正常讀音規(guī)則的重讀都會(huì)用重讀符號(hào)標(biāo)出。而法語的發(fā)音對(duì)初學(xué)者來說則極其不規(guī)則,各種單詞上的符號(hào)(開音符,閉音符,長(zhǎng)音符,分音符,軟音符),原音開頭的單詞在句子中的發(fā)音還要根據(jù)前面單詞相鄰的不發(fā)音的輔音來連讀,如果恰好前面是個(gè)動(dòng)詞,你我他變位過后的連讀音都不一樣。所以當(dāng)法語學(xué)生還在磕磕巴巴讀句子時(shí)候,西語學(xué)生已經(jīng)讀報(bào)紙練嘴皮子了。
兩種語言初級(jí)學(xué)到中后期,與老外進(jìn)行簡(jiǎn)單對(duì)話時(shí)候,西語這種表音語言的優(yōu)勢(shì)就顯現(xiàn)出來,外出時(shí)候帶著紙筆,聽到不會(huì)的單詞就默默把讀音寫下來,后面簡(jiǎn)單標(biāo)明出現(xiàn)場(chǎng)合。過后查一下就知道是什么意思,學(xué)到正宗的表達(dá)方法??葱┪髡Z新聞也一樣,因?yàn)檎Z速適中,我們知道把不會(huì)的詞按照發(fā)音寫下,再翻字典就可以了。而法語則不行,不管別人說的多慢,寫不下來就是寫不下,有些發(fā)音連讀看起來根本無理無據(jù)需要老師親自講解你才會(huì)恍然大悟。
此外,法語多出的兩個(gè)代詞en和y,法語的否定形式要用兩個(gè)詞ne...pas表達(dá),法語的名詞詞性更難以判定(對(duì)比西語大多數(shù)的o a ion結(jié)尾)以及多意字的雙詞性,法語的復(fù)合時(shí)態(tài)助動(dòng)詞有2個(gè)avoir etre(西語1個(gè)),法語動(dòng)詞變位有些發(fā)音相同需要自己判定時(shí)態(tài),法語句法中復(fù)合時(shí)態(tài)中動(dòng)詞要與人稱的數(shù)格做性數(shù)配合,都會(huì)給人留下法語比西語更麻煩難掌握的印象。但恰恰是法語這些初學(xué)者覺得麻煩的缺點(diǎn),奠定了法語嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆暶?。一句話通過語序,詞性,動(dòng)詞形容詞副詞的內(nèi)部屈折,繁多代詞各自代表的各種從句(賓語從句,補(bǔ)語從句,介詞短語),多管齊下,使得法語句子表達(dá)內(nèi)容一目了然,不會(huì)像英語一個(gè)長(zhǎng)難句還要分析語法扣個(gè)好半天。
當(dāng)你語言過了初級(jí)階段,這個(gè)時(shí)候的你已經(jīng)攻克語法難關(guān),擁有了不少的單詞量,學(xué)會(huì)了各種常用動(dòng)詞不規(guī)則變位。報(bào)刊雜志新聞通過字典能閱讀并理解,一般這個(gè)階段的語言學(xué)習(xí)就可以按部就班了,學(xué)多些就會(huì)多一些,學(xué)少些會(huì)少些。相對(duì)于法語學(xué)習(xí)者的穩(wěn)步*,西語學(xué)生還會(huì)面臨一些額外問題。
首當(dāng)其沖就是口音問題,法語不管口音有多少,他有自己的普通話,也就是Parisian French,不管在*各地,就算是稱自己法語是International French的魁北克,教授的法語也是Parisian,和其他口音交流也沒有大問題。而西班牙語就可怕了,20個(gè)國(guó)家十多種口音不說(可以互相聽懂),就算在美國(guó)大學(xué)的西班牙語課外教可能一個(gè)用的是西班牙口音,另一個(gè)就是墨西哥口音。詞匯上來說,每個(gè)西語國(guó)家的日常詞匯都有區(qū)別,一個(gè)單詞guagua,在一些國(guó)家是公車的意思,而到了智利則是嬰兒。日常詞匯“小食品”,各個(gè)國(guó)家就有snack, picada, botana, merienda, tapa, comidita的幾種說法,動(dòng)詞變位西班牙額外比南美多出vosotros“你們”這個(gè)人稱,而南美則用ustedes“您們”代替掉。這個(gè)所以你要根據(jù)自己的生活地區(qū)或者工作人群擴(kuò)充改變自己的詞匯量。
其次就是語法中虛擬式,這個(gè)時(shí)態(tài)讓其他語系的人學(xué)起來非常頭痛也就罷了,法語中虛擬式的用法還是滿規(guī)范的,大多數(shù)時(shí)候出現(xiàn)在que(that)引領(lǐng)的從句中。而西班牙語的虛擬時(shí)態(tài)則遍布生活每一個(gè)角落,與其說是時(shí)態(tài),不如說是語氣。只要表可能,就用虛擬式,除了que之外,什么donde, come, cual, aunque, cuando,每一次說話都像是對(duì)自己的一次審判“我到底說這話中有沒有一絲的猜測(cè)和不確定?有?用虛擬式!”
另外,西語是pro-drop語言(中文也是),意思就是說人稱可以省略的語言。上面提到過西語動(dòng)詞是根據(jù)人稱的數(shù)格變化的(動(dòng)詞變位),所以其實(shí)不用人稱只看動(dòng)詞就能分辨誰是施動(dòng)者以及時(shí)態(tài)。所以假如西語口語要說“我不知道他們?cè)谡f什么”,實(shí)際說出的確是 “不知道(我的現(xiàn)在時(shí)變位)+什么+說(他們的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí))”。同樣的結(jié)構(gòu)通過變換動(dòng)詞時(shí)態(tài)能表達(dá)“我不知道他們?cè)f過什么/剛在說什么/有可能在說什么/有可能說過什么”等等。這導(dǎo)致就算你能聽懂說話方的每個(gè)單詞,也要注意聽清時(shí)態(tài)才能在腦中反映出對(duì)方想表達(dá)的具體意思。
更加火上澆油的則是,母語西語的人說話速度普遍很快,具體原因以前看過研究是因?yàn)槲髡Z中過多的開音節(jié)(輔音+元音)相比較其他語言(例如英語)閉音節(jié)(輔音+元音+輔音)。得出的答案就是,在正常語速的情況下,說中文的我們一秒鐘發(fā)出5個(gè)音節(jié),而說西班牙語的人則發(fā)出8個(gè)比我們快了60%。所以在看電影對(duì)白或者與人說話時(shí)一旦腦袋斷弦回想單詞或句子意思,馬上就會(huì)漏聽一大長(zhǎng)句話。
*后再來扯下西語發(fā)信息。雖然每個(gè)語言都有略寫縮寫,但像西語縮的這么喪心病狂的也是開了眼界,因?yàn)樯厦嫣岬降奈髡Z發(fā)音與書寫的規(guī)則性,網(wǎng)絡(luò)聊天或是短信中常用單詞的元音他們都給省了!Genial?寫成gnl就好。Te quiero mucho(我很欣賞你)直接縮成tqm。
法語與西班牙語哪個(gè)好學(xué)由歐風(fēng)在線小編整理分享,網(wǎng)校*小語種學(xué)習(xí)資料及課程,歡迎大家報(bào)名學(xué)習(xí)!
上一篇: 從零學(xué)西班牙語課程哪家好
下一篇: 哪里學(xué)西班牙語好?