西班牙的圣誕節(jié)傳統(tǒng)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
A mediados de noviembre, al pasar por las calles espa?olas, se pueden ver las mismas escenas de la vida típica que tienen lugar cada día, las mercancías de siempre en los escaparates, y la gente se ocupa de la rutina diaria también, pero muy pronto todo será muy distinto. Las calles se iluminarán con luces de colores, los escaparates se llenarán de regalos curiosos, adornos navide?os y juguetes, la gente se reúne aún más por la calle y en los bares, bien abrigados para combatir el frío y, en Espa?a, habrá aún más alegría de lo normal en las calles. Todo esto puede significar solo una cosa, que ya se acerca la Navidad.
到11月中下旬,踏過西班牙的街道,還每天都能見到具備傳統(tǒng)設計風格的日常生活場景平平淡淡的彌漫著每一個角落里,櫥窗里放置的日常產(chǎn)品,大家依然繁忙著分別的工作中,但*這一切將有非常大的不一樣。街道上花燈交相輝映,櫥窗里放滿了意外驚喜禮盒裝,圣誕節(jié)裝飾物及各種各樣小玩具。大家集聚在街上和夜店里,穿的溫暖的一起共享寒冷,而在西班牙的街道上則能感受到大量的愉悅。全部的一切只有表明一件事,圣誕節(jié)即將到來。
La Navidad en Espa?a comparte tradiciones con el resto de los países donde se practica la religión católica. Como en otras partes del mundo, las familias se juntan para compartir y disfrutar la alegría de esta celebración. En cualquier caso, la idea es reunirse para compartir con alegría, buena voluntad, y amistad el nacimiento de Jesús. Los adornos y elementos empleados para participar en estas fiestas son parecidos en Europa y América, la comida, la bebida, la música, el baile, y la costunbre de regalar o compartir lo que tenemos con los demás. Pero, también la Navidad espa?ola es una celebración única, con tradiciones y costumbres distintas que reflejan el verdadero carácter de Espa?a.
西班牙的的圣誕是*絕大多數(shù)人,尤其是天主教徒們一同的節(jié)日。和全球別的地域一樣,家人團聚,一同享有這慶祝主題活動的愉悅。全部的一切,聚會活動的主題風格全是為了更好地共享資源快樂與友善的氛圍,并懷戀主耶穌的問世。和歐州和南美洲類似,節(jié)日裝飾品和各種各樣原素都參加到這一節(jié)日中。特色美食,佳釀,歌曲,民族舞蹈,也有贈予禮品給他人或與別人共享大家的禮品變成一種風俗習慣??墒俏靼嘌赖氖フQ是一個別具特色的慶賀主題活動,他的傳統(tǒng)和風俗習慣,體現(xiàn)了西班牙的本性。
Un símbolo de la Navidad importante en este país es el Belén. Las representaciones del nacimiento de Jesús se puede ver por las plazas de las ciudades y los pueblos peque?os y también a la entrada de las casas y en los escaparates de los comercios.Es muy común que los belenes espa?oles estén muy elaborados , para parecer lo más reales posible. En muchas ciudades, incluso se organizan concursos para elegir el mejor. En muchos pueblos peque?os, la noche de Nochebuena, el 24 de diciembre, en las plazas se representa un belén "en vivo" con actores, actrices, y los animales que se asocian con el nacimiento de Jesucristo,una vaca un burro y algunos corderos.
在這個我國的貝倫市,圣誕有十分關鍵的標示特點。在城市的城市廣場和小城鎮(zhèn)的街道,并在住房的通道和店鋪的櫥窗里,經(jīng)常可以看到在敘述耶穌誕生的小故事。貝倫城的西班牙人對細致的,惟妙惟肖的圣誕節(jié)場景的制做早就見怪不怪。在很多城市,乃至將著作開展較為個評比。在很多小城鎮(zhèn),12月24日的安全夜里,在城市城市廣場上面挑選出貝倫城“直播間”的*演員意味著,包含耶穌誕生場景的*演員和參加演出的動物,如牛,驢,羊和別的有關的動物。
También durante estos días de Nochebuena y de navidad, se puede oír las voces de ni?os cantando por las calles, especialmente en los pueblos peque?os, y así participando en una tradición muy antigua que se llama pedir el aguinaldo.Aunque no tan popular últimamente, hace algunos a?os, se podía oír por todas partes los tradicionales villancicos cantados por los ni?os en su vecindario, o al lado de un Belén. A cambio los vecinos les regalaban algunas monedas o dulces.
此外,在萬圣夜和圣誕的日子里,特別是在這一別具一格小鎮(zhèn)的街邊,你能聽見*的歌聲,她們還會繼續(xù)報名參加一個歷史悠久的傳統(tǒng),被稱作收益的禱告。盡管普及化的水平愈來愈小,可是在多年前,四處能夠聽見小朋友在左鄰右舍間或圣誕節(jié)場景邊唱圣誕頌歌。隔壁鄰居則會給他一些錢幣或糖塊做為小朋友們的收益。
上一篇: 韓語口語:道謝
下一篇: 外語聽力*之-找適合自己的方法