西班牙語語法基礎(chǔ):“氣質(zhì)”一詞西班牙語怎么說?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-21 00:32
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
272
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語語法基礎(chǔ):“氣質(zhì)”一詞西班牙語怎么說?
在中文里,大家經(jīng)常那么說:
那個(gè)女孩好有氣質(zhì)啊!
她是個(gè)很有氣質(zhì)的女生!
那么問題來了!在我們要跟一位說西語國家的人描述一個(gè)人有"氣質(zhì)",大伙兒會怎么將這個(gè)詞interpretar成西語呢?
"氣質(zhì)",有「修養(yǎng)」又有「高雅」的覺得
educada noble
那個(gè)女孩好有氣質(zhì)啊!?Qué noble y educada es aquella chica!
她是個(gè)很有氣質(zhì)的女生!Ella es una chica muy educada y noble.
也有些人覺得用feminidad或elegante表明"氣質(zhì)":
Es una chica con mucha feminidad.
Ella es una muchacha elegante.
對于feminidad這個(gè)詞,若那么用也許太把"氣質(zhì)"的用法局限性在描述女生了,由于,盡管很少,但別忘記"有氣質(zhì)的男*"還是存有的!對于elegante這一用法,我認(rèn)為也是非常好的提議,氣質(zhì)=elegancia,仿佛很說得通。可是之后想一想,卻又感覺這二者間,是否會有點(diǎn)兒matiz上的差別呢?實(shí)際上因?yàn)槲覇栠^意大利的盆友,她們感覺我講的是elegancia,之后有些人給了我另一個(gè)挑選:encanto.
"Cada persona tiene su encanto". 但一件事而言,encanto是偏重"有風(fēng)采"的含意,每一個(gè)人都是有他自己的風(fēng)采。
下一篇: 韓語俗語每日記:話越說越多