開口說德語:問路
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-23 01:36
編輯: 歐風網(wǎng)校
269
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
開口說德語:問路
1) So fragen Sie nach Sehenswürdigkeiten, Gesch ften usw. 能夠那樣問名勝古跡、店鋪等:
* Entschuldigen sie bitte, wo ist das Rathaus/ Theater/ Museum/ Einkaufszentrum? 勞駕,市政廳/ 劇院/ 歷史博物館/ 購物廣場在哪兒?
* Entschuldigen sie bitte, wo ist die Frauenkirche/ Staatsbibkiothek/ Universit t/ Hauptpost? 勞駕,聖母主教堂/ 國圖/ 高校/ 郵政總局在哪兒?
* Entschuldigen sie bitte, wo ist eine Telefonzelle/ Apotheke/ Buchhandlung? 勞駕,哪里有公用電話亭/ 藥店/ 圖書店?
* Entschuldigen sie bitte, wo ist ein Café/ Taxistand? 勞駕,哪里有咖啡廳/ 汽車出租場?
* Entschuldigen sie bitte, wie weit ist es zur n chsten S-/ U-Bahnstation/ Stra enbahnhaltestelle/ Bushaltestelle/ Polizeiwache? 勞駕,近期的輕軌/ 地鐵口/ 電車站/ 公共汽車站/ 警察署在哪兒?
2) So k nnen Sie auch fragen 您還可以問:
* Wie komme ich zum Rathaus/ Theater/ Museum/ Stadion/ Einkaufszentrum/ Marienplatz/ Ratskeller? 到市政廳/ 劇院/ 歷史博物館/ 體育場館/ 購物廣場/ 瑪利恩城市廣場/ 市政廳別墅地下室酒店餐廳怎么去?
* Wie komme ich zur Frauenkirche/ Staatsbibliothek/ Autobahn? 到聖母主教堂/國圖/ 高速路怎么去?
* Gibt es hier in der N he ein Krankenhaus? 附近有醫(yī)院門診嗎?
3) Auch so k nnen sie nach dem Weg fragen und um Auskunft bitten 您還可以那樣指路:
* K nnen Sie mir/ uns sagen, wo der Hauptbahnhof/ die Hauptpost/ das Rathaus/ eine Apotheke ist? 您能跟我說/ 大家,列車客運站/ 郵政總局/ 市政廳/ 藥店在哪里?
* Wie komme ich dorthin? 到那里怎么去?
* Sagen Sie mir bitte, wie ich zum Flughafen/ Museum/ dorthin komme? 請告訴我,到飛機場/ 歷史博物館/ 那里怎么去?
* Zeigen Sie mir bitte auf der Karte, wo ich jetzt bin? 請在地圖上指看一下,現(xiàn)在我在哪兒?
* Zeigen Sie uns bitte auf der Karte, wo der Hauptbahnhof/ die Hauptpost ist? 請在地圖上指讓我們看,列車客運站/ 郵政總局在哪兒?
* K nnen Sie mir den Weg zum Zentrum beschreiben? 您能幫我敘述一下到市區(qū)的路嗎?
* Ist es der richtige Weg zum Zoo? 到野生動物園是走這條道路嗎?
4) Der Passant antwortet Ihnen 路人回應:
* Gehen Sie immer geradeaus. 請您一直向前走。
* Gehen Sie die erste Stra e links. Dort sehen Sie die Universit t.從*條大馬路往左拐,那里就可以見到高校了。
* Gehen Sie um die Ecke/ nach rechts. Das ist direkt gegenüber. 轉(zhuǎn)彎/ 向右,就在對面。
* Gehen Sie zuerst die Berliner Stra e entlng, dann über die Münchner Stra e. 您先沿紐約大街走,隨后越過德國慕尼黑大街。
* Rechterhand sehen Sie die Stadthalle. Da biegen Sie rechts ab. *左手是市政工程服務(wù)廳,在那里向右拐。
* Gehen Sie geradeaus bis zu der 3. Ampel, dann biegen Sie um. Linkerhand ist das Theater. 一直走到第三個交通信號燈,隨后拐彎,*右手便是劇院了。
* Fahren Sie mit dem Bus Nr. 15 zum Hauptbahnhof. 乘15路公交車到列車客運站。
* Nehmen Sie die S-Bahn zur Kennedy-Brücke. 乘輕軌站到密特朗橋。
* Das ist ungef hr eine halbe Stunde zu Fu . 行走大約三十分鐘。
* Nehmen Sie am besten ein Taxi. 您*好是叫出租車。
* Tut mir leid, ich bin nicht von hier/ (auch) fremd hier. 抱歉,不是我當?shù)厝? (也) 不了解路。
5) Sie haben den Passanten nicht richtig verstanden. Sagen Sie 您沒有聽懂過路人得話時表示:
* Sie sprechen leider sehr schnell. 遺憾您說得太快。
* Bitte sprechen sie langsamer / nicht so schnell. 請說得慢一點/ 不必這么快。
* Ich kann nur wenig Deutsch. 我只要說一兩句法語。
* Ich habe Sie leider nicht verstanden. 很遺憾,我沒聽懂您得話。
* Wiederholen Sie es bitte. 請您再說一遍。
* K nnen Sie es wiederholen? 您能反復一遍嗎?
* Sagen Sie es bitte noch einmal. 請您再說一遍。
* Wie bitte? 請再說一遍。
6) Jetzt haben Sie die Auskunft verstanden. Sagen Sie 如今您聽懂了另一方得話,您說:
* Danke (sch n). 特別感謝。
* Danke für die Auskunft. 謝謝指導。
* Vielen Dank. 十分謝謝
上一篇: 學韓語:韓國俗語的中文解釋
下一篇: 法語新聞每日一聽:3月2日