中西雙語閱讀:蘇菲的*(38)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-08 00:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
218
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中西雙語閱讀:蘇菲的*(38)
Por primera vez en mucho tiempo, se puso a construir con las peque as piezas. Mientras lo hacia, le venían a la mente pensamientos sobre el lego.
Resulta fácil construir con las piezas del lego, pensó. Aunque tengan distinta forma y color, todas las piezas pueden ensamblarse con otras. Además son indestructibles. Sofía no recordaba haber visto nunca una pieza del lego rota. De hecho, todas las piezas parecían tan frescas y nuevas como el día, hacía ya muchos a os, en que se lo habían regalado. Y sobre todo: con las piezas del lego podía construir cualquier cosa. Y luego podía desmontarlas y construir algo completamente distinto.
Qué mássepuedepedir?Sofíallegóa(chǎn)laconclusióndequeellego,efectivamente, muy bien podía llamarse el juguete más genial del mundo. Pero seguía sin entender que tenía que ver con la filosofía.
Pronto Sofía construyó una gran casa de mu ecas. Apenas se atrevió a confesarse a sí misma que hacía mucho tiempo que no lo había pasado tan bien como ahora. Por qué dejaban las personas de jugar?
Cuando la madre llegó a casa y vio lo que Sofía había hecho, se le escapó: — Qué bien que todavía seas capaz de jugar como una ni a!
— Bah! Estoy trabajando en una complicada investigación filosófica.
Su madre dejó escapar un profundo suspiro. Seguramente estaba pensando en el conejo y en el sombrero de copa.
Al volver del instituto al día siguiente, Sofía se encontró con un montón de nuevas hojas en un gran sobre amarillo. Se llevó el sobre a su habitación, y se puso enseguida a leer, aunque al mismo tiempo vigilaría el buzón.
她逐漸開始玩起積木來,她很久很久沒有那樣干了。當(dāng)她動(dòng)手能力時(shí),腦中逐漸發(fā)生了一些有關(guān)積木的念頭。
她想,這種積木非常容易組合。盡管他們每一塊不盡相同,但都能夠相互之間對(duì)接。除此之外,這種積木也摔不碎。印像中她仿佛沒有看了戳破的積木。她手上的這種積木來看如同很多年前剛買時(shí)一樣,新得發(fā)光。*棒的是她可以用積木組合一切東西,隨后又可以把他們拆卸,再組合其他東西。
針對(duì)那樣的玩具你還能有哪些規(guī)定呢?如今蘇菲逐漸覺得積木確實(shí)是**恰當(dāng)?shù)耐婢吡?。但是她還是搞不懂這跟社會(huì)學(xué)有什么關(guān)系。她基本上蓋好一棟非常大的娃娃屋。她盡管不愿意認(rèn)可,但實(shí)際上她好久好久沒有玩得那么高興了。
為何大家長(zhǎng)大以后就不會(huì)再玩樂了呢?當(dāng)媽媽進(jìn)門處時(shí),見到蘇菲已經(jīng)玩積木,禁不住隨口說出:“多好玩兒哪!我很高興你還沒有長(zhǎng)大了到不可以玩的年齡。”“不是我在玩!”蘇菲發(fā)火地說?!拔疫€在做一項(xiàng)比較復(fù)雜的社會(huì)學(xué)試驗(yàn)?!眿寢屔钌畹貒@了一口氣,蘇菲大約又在想白兔與遮陽帽的事了。
第二天蘇菲放學(xué)后回家后,放著多頁信箋的棕色大信封袋早已在等待她了。她把信取得樓頂?shù)奈葑永铮辈豢赡托杩葱?,但另外她也告知自身?wù)必要留意郵箱周邊的聲響才行。
上一篇: “二手書店”用韓語怎么說?
下一篇: 與龍有關(guān)的法語成語(2)