零基礎(chǔ)西班牙語(yǔ)入門(mén)教程:第三十三課(上)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-11 23:46
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
462
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
零基礎(chǔ)西班牙語(yǔ)入門(mén)教程:第三十三課(上)
課文內(nèi)容 texto
Antes había un rey muy malo. Ordenó a su primer ministro que le trajera cada noche una joven para casarse con ella y la matara a la ma?ana siguiente. Así lo hizo con gran cantidad de jóvenes; tenía aterrorizada a la ciudad, sobre todo a aquellas familias que tenían hijas de edad de casarse, ya que todas iban a correr la misma suerte.
El ministro tenía dos hijas. La mayor era una joven que había leído mucho, era muy inteligente además de ser muy bella. Un día, cuando estaban los tres juntos, dijo a su padre:
- Padre, quiero pedirte una cosa.
- Yo te la daré si es razonable –contestó su padre.
- Tengo una idea para poner fin a esa ley del rey de matar a todas sus esposas.
- Me parece que tu intención es buena, pero creo que nada podrás hacer.
- Padre, como tú eres el encargado de llevarle cada noche una esposa, te pido que me lleves a mí.
El ministro dijo que no lo haría, pero tanto insistió su hija, que prometió llevarla al rey como esposa, pero antes le explicó todos los peligros que pasaría con esa boda, sin comprender que su hija deseara ir a una muerte segura.
- Ten cuidado, hija mía, no te suceda lo que al asno –dijo con mucha tristeza. Vivía muy bien y no estaba contento con su suerte.
- ?Qué le ocurrió a ese asno? –preguntó su hija peque?a.
- Escucha y lo sabrás.
Un labrador muy rico tenía varias casas de campo con ganado de todas clases. Vivía en una de las casas con su mujer y sus hijos y conocía el lenguaje de los animales, aunque esto no podía contárselo a nadie, pues era un secreto.
Tenía en la misma cuadra un buey y un asno. Un día, mientras veía jugar a sus hijos, oyó que el buey le decía al asno:
- Te miro con envidia al ver lo poco que trabajas. Un criado te cuida, te lava y te da buena comida y sólo alguna vez llevas a nuestro amo a la ciudad. A mí, sin embargo, me tratan de otra manera. A las doce me atan al carro y el labrador no deja de pegarme; luego de comida sólo me dan unas hierbas secas. Ya ves que tengo razón al envidiarte.
- Con razón tienes fama de tonto tú y los de tu especie. Si cuando te atan, empezaras a mugir y a dar cornadas, les asustarías y te dejarían hacerlo lo que quisieras.
El buey lo pensó y decidió hacer lo que el asno le había dicho. A la ma?ana siguiente, cuando el labrador le quiso atar al carro, el buey empezó a darle cornadas. El labrador, que los había oído hablar, mandó que fueran por el asno, que lo ataran al carro, en vez de atar al buey y que lo hicieran trabajar durante todo el día.
Cuando llegó la noche y le llevaron a la cuadra, el buey dijo al asno:
- Tenías razón, mira qué bien estoy ahora.
El asno no contestó, pero pensó:
- “Yo tengo la culpa de lo que me pasa. Vivía bien, pero por mi imprudencia voy a estar toda mi vida tirando del carro, mientras que el buey se quedará aquí.”
常見(jiàn)詞匯例句
Tener p.p. (某東西)早已……
1.Ya tenemos preparadas las maletas.
2.?Ya tienes lavada la ropa?
3.Yo tenía pensado no regresar.
4.Ya tengo pensado lo que debo decirle.
5.El tenía los ojos cerrados y las manos cruzadas sobre el pecho.
6.No sé dónde tienen guardado el dinero.
Matar vt., vr. 殺;自殺,身亡
1.Al oír la noticia se puso furioso y mató a su mujer.
2.No le hagas caso, pues él es capaz de matarte.
3.Dicen que van a matar al caballo herido para que no sufra más.
4.?Venga, mátame!
5.Más de cien muertos había a su lado, y él solo mató cincuenta franceses.
6.Ella se mató cortándose las venas(靜脈).
7.Se mataron en un accidente de coche.
Ocurrir vi. 產(chǎn)生
1.Ayer ocurrió un accidente en la fábrica.
2.Esta historia ocurrió hace ya más de cien a?os.
3.En esa casa nunca ocurrió nada anormal(不正常的).
4.?Sabes lo que ocurrió después?
5.?Qué occurió anoche?
6.?Qué te ocurre? ?Por que tienes la cara tan pálida(慘白)?
Pegar vt. 貼;毆打
1.Pegó dos sellos al sobre y salió a echar la carta.
2.Tienes que pegar una foto en este expediente.
3.El pegó el anuncio en la puerta.
4.Ella no se movió, como si estuviera pegada a la silla.
5.No debes pegar a tu hijo aunque tiene la culpa.
6.?Quién te pegó de esa forma tan salvaje?
7.No creo que el maestro te haya pegado.
Envidiar vt. 羨慕;妒忌
1.Ella envidiaba la salud, la riqueza y la inteligencia de su amiga.
2.Envidio a los que pueden estudiar en el extranjero.
3.?Casarte con un millonario! ?No sabes cómo te envidiamos!
4.Cuando yo era ni?o, envidiaba a los demás cuando los veía beber y fumar.
En vez de 替代;不……而……
1.Le hice una se?a para que se acercara. Pero él, en vez de acercarse, se alejó.
2.Pero cuando le iba a tomar el pulso, en vez de darme la mano derecha me dio la izquierda.
3.?No, no! Le doy cuarenta pesetas en vez de sesenta.
4.Ese día, en vez de ir a la escuela, fue al cine.