德語音樂劇《亞瑟王》:欲望 Begehren
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-14 01:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
267
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語音樂劇《亞瑟王》:欲望 Begehren
【雙語版歌曲歌詞】
Hell und grazil
眩目奪目
zieht das Feuer die Motte an,
誘得奮不顧身
sie fliegt verführt
它在蒙蔽中飛進(jìn)來
in den eigenen Tod
自身的墓葬
sü? dringt der Duft
甘甜的味道
aus den Tiefen des Bienenstocks
從蜂窩的*深處飛出
wo jedem Dieb
若去竊取
Schmerz und Todespein droht!
等待的僅有刺骨痛疼
Ja die Sehnsucht bringt nichts als Verh?ngnis ein,
有欲則有災(zāi)厄
schafft meist Qualen und Leid!
只能難熬與痛楚
Stürzt uns blind in die ?rgste Bedr?ngnis,
欲望使人墜落深刻的懸崖峭壁
dabei wei? doch jeder Bescheid!
這誰人不了解
Hunger, Habgier sind die Quelle
饑渴,貪欲原是源
denen all zuviel übel und Elend entspringt!
期內(nèi)冒出病癥困苦
So wird Begehren uns verzehren
欲望耗盡大家的心智
und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand!
它的火焰燃盡愛與理智
Ein Kind jammert laut
嬰兒啼哭
und es ruft nach der Mutter
喊的是媽媽
es braucht ihre Milch,
他要奶水
ihre N?he noch mehr,
他還要撫摸
der Drang, der es treibt,
他的渴望
seine Sehnsucht nach N?he,
他對撫摸的期盼
wird oft sp?ter Fluch
以后卻變成詛咒
und verletzt uns so sehr,
致傷心脾
das Verlangen beherrscht uns in Ewigkeit,
大家永世受欲望所控
gibt uns nie wieder frei,
*沒有隨意之日
wenn sich jemand auch scheinbar von ihr befreit,
若有些人看起來*束縛
bleibt es doch nur Heuchelei!
那也僅僅海市蜃樓圖片
Hunger, Habgier sind die Quelle
饑渴,貪欲原是源
denen all zuviel übel und Elend entspringt!
期內(nèi)冒出病癥困苦
So wird Begehren uns verzehren
欲望耗盡大家的心智
und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand!
它的火焰燃盡愛與理智
Oft wird Sehnsucht fatales Verh?ngnis und
欲望會(huì)變作致命性的災(zāi)厄
bringt uns Qualen und Leid,
產(chǎn)生難熬與痛楚
stürzt uns blind in die ?rgste Bedr?ngnis,
欲望使人墜落深刻的懸崖峭壁
dabei wei? doch etwas in uns l?ngst Bescheid!
這誰人不了解
Zuviel Begehren kann verzehren
欲望耗盡大家的心智
und sein Feuer verbrennt unsern Leib und Verstand!
它的火焰燃盡愛與理智
Hunger
饑渴
Habgier
貪欲
Sehnsucht
貪求
Frevel
玷污
die Begehren vernichten den m?chtigsten Mann!
欲望可毀人世間至勇的人