法語詞匯積累方法及經(jīng)驗(yàn)分享
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-19 01:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
304
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語詞匯積累方法及經(jīng)驗(yàn)分享
很有可能也有許多學(xué)員仍然延用著以往記誦記憶力外語字典的方式 ??墒?,那樣的詞匯學(xué)習(xí)的方法是較為反射性的,對每一個(gè)單詞自身的內(nèi)函和所應(yīng)用的的語境把握并不及時(shí)。實(shí)際上,法語,和別的印歐語系語言表達(dá)一樣,擁有 一套有規(guī)律性的造詞法,例如,詞性轉(zhuǎn)換加前綴后綴名,進(jìn)而產(chǎn)生新的詞。而這兩個(gè)詞中間擁有 含意的相仿性。例如法語中,“pré”是“提早”的前綴。因此 ,見到
voir再加上前綴pré
變?yōu)閜révoir,預(yù)料。前綴并不更改法語形容詞的變位,因此 這類學(xué)習(xí)的方法也進(jìn)一步*了學(xué)習(xí)效果。那樣的前綴,在法語中很普遍,如“re”表明再一次?!癲é”表明反過來的含意,例如
équilibre 均衡,déséquilibre再加上后綴名,表明不平衡?!癿ent”方法的后綴名,也是介詞的后綴名,rapide 快的,介詞方式
rapidement。
運(yùn)用前綴后綴名的方式 ,記憶力單詞,不但簡易并且更非常容易靈便地在適當(dāng)?shù)恼Z境里應(yīng)用,大大的節(jié)約了時(shí)間。
實(shí)際上,無論置身我國,還是早已到海外,詞匯量的積累是學(xué)習(xí)語言*重要的一個(gè)層面之一。假如大伙兒仍在*學(xué)習(xí)培訓(xùn)法語,也無需煩惱找不著好的方式積累詞匯。比較發(fā)達(dá)的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)早早已使我們能夠觸碰到法國當(dāng)?shù)氐男畔①Y源。法國投放量較大 的2個(gè)報(bào)紙Le
Monde
和Figaro,在網(wǎng)絡(luò)上能夠完全免費(fèi)訪問。這二種報(bào)紙的新聞報(bào)道具備很高的及時(shí)性和公信力,創(chuàng)作者也都應(yīng)用了*規(guī)范*靠譜的法語語級(jí)。根據(jù)訪問報(bào)紙新聞報(bào)道,能夠幫大家能夠更好地在一個(gè)實(shí)際的語境下了解單詞,而且報(bào)紙上所應(yīng)用的詞匯和語句表述構(gòu)造適用英語口語和創(chuàng)作;反過來,影視制作類資源種,大家會(huì)觸碰到很多通俗化的詞匯,而這種詞匯是僅用以日常生活,而不可以用以宣布場所和書面表達(dá)。對社會(huì)發(fā)展觀點(diǎn)很感興趣的同學(xué)們,還可以訪問La
Croix報(bào)紙和法國地區(qū)性報(bào)紙,如Ouest-France等。這種報(bào)紙的措辭相較為與Figaro和Le
Monde比較簡單易懂,并且有很多闡述及其表述個(gè)人見解的句式構(gòu)造,對以后的英語口語和創(chuàng)作的協(xié)助十分大。
此外,我也可以和大伙兒共享一個(gè)積累單詞的小方式 。你是否還記得,剛剛到法國的情況下,法語詞匯量都沒有很大,我也每天拿一個(gè)本子,走在街上,紀(jì)錄全部聽見的見到的不明白的單詞和語句,隨后部首查字典,不斷積累做到總數(shù)把握的目地。有時(shí)候碰到覺得關(guān)鍵的單詞時(shí),我都會(huì)在衣櫥等地區(qū)貼貼到紙,提示自身這種單詞的含意和使用方法。漸漸地,詞匯量也就越來越大。
語言表達(dá)的學(xué)習(xí)是一個(gè)悠長積累的全過程,唯有要把每一一歩走穩(wěn),大家才可以*地登上,能夠更好地把握一門語言表達(dá)。