150萬法國人自來水質(zhì)量不達標(biāo)(雙語)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-20 01:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
200
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
150萬法國人自來水質(zhì)量不達標(biāo)(雙語)
Pour l'association UFC-Que Choisir, l'amélioration globale de la qualité de
l'eau du robinet se fait au prix d'une dépollution co?teuse alors qu'il faudrait
protéger davantage les nappes.
UFC-Que Choisir協(xié)會覺得,*自來水質(zhì)量,必須為過濾水和維護飲用水源地投入昂貴的成本。
Malgré quelques progrès depuis deux ans, près de 1,5 million de Fran?ais
re?oivent encore une eau trop polluée au robinet, a souligné aujourd'hui
l'association UFC-Que Choisir. L'agriculture demeure la principale cause des
pollutions. Par rapport à sa dernière carte de la qualité de l'eau en France
établie en 2012, l'association de consommateurs se réjouit néanmoins que 280.000
Fran?ais supplémentaires bénéficient d'une eau conforme à la réglementation sur
les six critères étudiés.
依據(jù)UFC-Que
Choisir協(xié)會的叫法,雖然擁有近些年至今的改善,但仍有150萬法國人迫不得已應(yīng)用高度環(huán)境污染的自來水。農(nóng)牧業(yè)的發(fā)展趨勢是水源污染的罪魁禍首。此外,依據(jù)顧客協(xié)會*的2012年全新的荷蘭水質(zhì)量地圖,有28萬法國人此后能夠喝上合乎六項規(guī)范的自來水。
Un dépassement des normes ne signifie pas pour autant que l'eau n'est pas
potable, a tenu à souligner, lors d'une conférence de presse Olivier Andrault,
chargé de mission à UFC-Que Choisir et qui a piloté l'étude.
可是UFC-Que Choisir協(xié)會和調(diào)查責(zé)任人Olivier Andrault在一次記者招待會中稱,合乎六項規(guī)范的自來水并不相當(dāng)于生活用水。
Les villages plus touchés que les zones urbaines
鄉(xiāng)村比城市更加容易受威協(xié)
Globalement, la qualité de l'eau est bien meilleure dans les zones urbaines
et périurbaines, les pollutions étant ?majoritairement retrouvées dans des
petites communes? rurales, note UFC-Que Choisir. L'écart s'est d'ailleurs encore
creusé depuis 2012 avec un niveau de contamination en baisse de 35% dans les
communes de plus de 5 000 habitants mais en hausse de 8% dans les villages de
moins de 500 habitants.
UFC-Que
Choisir覺得,從總體上,城市和近郊區(qū)的水質(zhì)量相對性不錯,水源污染關(guān)鍵存有于小村莊中。2012年,超出5000人的城市水源污染水平降低了35%,但對人口低于500的農(nóng)村來講,環(huán)境污染水平卻升高了8%。