留學(xué)出國:簽證給力材料
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-22 00:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
257
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
留學(xué)出國:簽證*給力材料
1.預(yù)定信
西語版本
pedir una cita para entregar los documentos
Estimados Se?ores:
Quiero pedir hora para solicitar el visado de estudios. Lo siguiente son mis datos personales:
Tipo del visado: visado de estudios,
Nombre: XXX
Apellido: XXX
Número de pasaporte: XXXXXX
Teléfono:XXXXX
Les agradecería por el tiempo que me prestarían, esperando su respuesta.
Atentamente
簽名
2.我的留學(xué)計劃
I. Especialidad
Me llamo XXXXX. En julio de 2008, me gradué de la facultad de idiomas extranjeros de XX universidad, con especialidad de inglés, obteniendo el diploma licenciado de letras.Espa?ol es mi segundo idioma extranjero.Llevo dos a?os estudiando el espa?ol.
II. Motivo de estudio
Me gusta estudiar mucho los idiomas.Hablo inglés bien,pero cuando yo empecé a estudiar espa?ol en la universidad,me gusta más que el inglés. Pienso que cuando hable bien el espa?ol, será fácil para encontrar un buen trabajo en China.En espa?a puedo estudiar espa?ol genial y saber más cosas sobre el mundo occidente: la vida,la gente,la cultura, etc. El avanzado método de ense?anza,la buena ambiente de ense?anza, la gente amigable y los buenos maestros. Todo me atrajo profundamente.El 學(xué)校 es uno de los centros de mayor experiencia en la ense?anza del espa?ol. Tiene muchos profesores buenos y las clases se realizan en grupo peque?o.Así tengo más oportunidad en practicar espa?ol con el profesor. Creo que voy a estudiar espa?ol bien y a tener mucho conocimiento sobre la cultura espa?ola,la costumbre,etc.
III. Plan de estudio
1). He solicitado el curso de idioma y cultura de 9 meses en el 學(xué)校.
2). En octubre iré al 學(xué)校 a estudiar
3). Después del curso de idioma(generalmente 1 a?o), solicitaré máster sobre ense?anza
4). Además de los cursos de la universidad, también voy a estudiar por mi cuenta unas asignaturas relacionadas a la cultura espa?ola, sobre todo la historia y la filosofía, para conocer más a Espa?a.
5). Cuando acaben los estudios en Espa?a, volveré a China para ser un intérprete entre chino, inglés y espa?ol o trabajar en una empresa del negocio chino-espa?ol.
IV. Motivo de volver a China
1). Mis padres están en China.Necesitan que volva a cuidarlos.
2). Cada vez hay más actividades entre los dos paices, sobre todo de carácter economico.Pero todavía hay poca gente que sepa hablar bien espa?ol en China, por lo cual existe más oportunidad en China que en Espa?a. Tendré mejor desarrollo profesional en China. Me gustaría dedicarme a facilitar la comunicación entre la gente de los dos paices.
3). La Exposición Universal de 2010 en Shanghai será una oportunidad fenomenal para examinar mi nivel del espa?ol. Me gustaría poder participar en este encuentro del mundo en mi país.
nombre
2008-09-01
上一篇: 韓語小笑話:妻管嚴(yán)
下一篇: 法語版《圣經(jīng)》申命記34