法國人十大經(jīng)典口頭禪
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-06 01:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
218
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國人十大經(jīng)典口頭禪
學(xué)了一陣子法文后你能發(fā)覺,有一些語句經(jīng)常聽見,那麼如今使我們細(xì)細(xì)地匯總一下法國人的十大經(jīng)典口頭語吧
1. à mon avis 就我所聞
當(dāng)你想表達(dá)自身的見解時(shí),可以用這句。在闡述你的見解前或后再加上這句話就可以。
à mon avis (ah mohN-nah-vee)
2. C’est pas vrai
假如你聽見些難以想象的信息,你能說C’est pas vrai (seh pah vreh) (相當(dāng)于英語中No way!, You don’t
say!) 這句實(shí)際上從英語的語法上而言,應(yīng)該是 Ce n’est pas vrai (suh neh pah
vreh),但法語口語常常會(huì)把ne省去,只留有pas。
3. Avec plaisir
Avec plaisir (ah-vehk pleh-zeer) 相當(dāng)于英文里的‘with pleasure’,
這是一個(gè)非常好的同意見面的表達(dá),另外,當(dāng)你想表達(dá)你十分愿意協(xié)助另一方做某事的情況下,也可以用它。
4. Bon appétit!
Bon appétit! (bohN-nah-pey-tee!)
書面形式意思是有一個(gè)好食欲,常用于你逐漸進(jìn)食的情況下,或者你見到他人在吃著物品時(shí)你要祝福他吃的高興,普通英語里的“Enjoy” 相近。
5. C’est génial
C’est génial (seh jey-nyahl) 用于表明意外驚喜。相當(dāng)于英文里的It’s fantastic!’ 或者 ‘It’s
great!’,另外也可以表達(dá)某一念頭十分聰慧。
6. à votre santé
à votre santé (ah vohh-truh sahN-tey) , 或是是用于好盆友間的à ta santé (ah tah
sahN-tey) 是法國人*普遍的敬酒詞
7. à vos souhaits
當(dāng)有些人打噴涕的情況下,用英文大家會(huì)說“Bless you”, 法文里大家會(huì)說 à vos souhaits (ah voh sweh) 或者 à tes
souhaits (ah tey sweh), 前面一種較為宣布,后面一種相對而言會(huì)更親近隨便。二者的含意全是你期待那一個(gè)打噴涕的人愿望成真。
8. Quelle horreur!
Quelle horreur! (kehl oh-ruhr!)
表意文字說簡直個(gè)噩耗,但這不僅是用于描述死訊,這也可以用于描述一切你討乃至厭煩的模樣、響聲、味兒或念頭這些。
9. à bient?t
這個(gè)詞意譯回來是說“在沒多久對未來”,當(dāng)你想表達(dá)期待盡早再度看到另一方的情況下,可以用à bient?t (ah byaN-toh)
10. Pas mal
當(dāng)你想表達(dá)一些事情一般一樣的情況下,可以用pas mal (pah mahl) (not bad)
,一般用于他人詢問你對某事情的覺得或者了解事兒工作進(jìn)展。
上一篇: 韓語入門語法:動(dòng)詞
下一篇: 韓語詞匯學(xué)習(xí): ???