德國(guó)人愛的十大休閑活動(dòng)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-17 00:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
610
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德國(guó)人*愛的十大休閑活動(dòng)
今日小編在de.statista的網(wǎng)址上看到了一組數(shù)據(jù)信息,圖上列舉了德國(guó)人*喜歡的46項(xiàng)娛樂活動(dòng),排在*位的竟然是shopping!原先購(gòu)物是沒有國(guó)界線的,買東西們的?也全是互通的。。。
不必急,讓小編給大家講解下前十名~~( ▼-▼ )
Die 10 beliebten Freizeitaktivit?ten in Deutschland
德國(guó)*火爆的十項(xiàng)娛樂活動(dòng)
10 Joggen 跑步
Deutschland on the run! Bewegung an der frischen Luft liegt den Deutschen zunehmend. Joggen belegt knapp vor Gesellschaftsspielen mit 8,1 % den zehnten Platz im Ranking.
奔跑吧兄弟~德國(guó)!愈來(lái)愈多的德國(guó)人對(duì)邊跑步邊吸氣清新空氣此項(xiàng)運(yùn)動(dòng)很感興趣了。跑步以8.1%的很弱優(yōu)點(diǎn)排在了集體游戲,也就是第十位。
9 Schwimmen 游水
Immerhin 8,7 % der Umfrage-Teilnehmer bezeichnen Wasser als ihr liebstes Element. Zur Freude aller Orthop?den. Denn Bewegung im Wasser ist nun einmal besonders schonend und ideal geeignet, um überflüssige Pfunde abzubauen.
*少也有8.7%的調(diào)研參加者把水做為了休閑娛樂運(yùn)動(dòng)的原素。整形外科醫(yī)生該高興了。由于在水里運(yùn)動(dòng)現(xiàn)在是一種減去的身上肉肉的尤其溫和的運(yùn)動(dòng)。
8 das Fitnessstudio 健身會(huì)所
9,3 % der fast 25.000 befragten Deutschen gaben an, regelm??ig Sport im Fitnessstudio zu betreiben. Eine weise Entscheidung, bedenkt man den hierzulande deutlichen Anstieg der Zahl berufsbedingter Rückenerkrankungen aufgrund mangelnder Bewegung!
2萬(wàn)5千名受訪者中有9.3%的人說(shuō)自身會(huì)按時(shí)去健身會(huì)所。賢明的決策!我們這的人總算逐漸思索這些因?yàn)槿狈\(yùn)動(dòng)而導(dǎo)致總數(shù)升高的職業(yè)危害了。
7 Wandern 徒步旅游
9,8 % der Deutschen nennen das Naturerlebnis Wandern als beliebte Freizeitaktivit?ten. Irrelevant, ob als einzige oder eine von vielen gerne ausgeübten Freizeitbesch?ftigungen.
9.8%的受訪者把徒步旅游視作喜愛的休閑娛樂運(yùn)動(dòng)。無(wú)論是把它做為*還是在其中之一鐘愛的運(yùn)動(dòng),早已不重要了。
6 einfache Reparaturarbeiten 簡(jiǎn)易的檢修工作中
H?tten Sie nicht geglaubt? Doch! Reparaturarbeiten im Haushalten und handwerkliche Arbeiten nennen immerhin 11,4 Prozent der Befragten als eine ihrer Freizeitaktivit?ten.
是否想不到?它是確實(shí)!無(wú)論如何有11.4%的受訪者把在家里做些維修工作中當(dāng)做一個(gè)休閑娛樂運(yùn)動(dòng)。
小編碎碎:
所以說(shuō),找一個(gè)德國(guó)人,你也就有著了水管工、電源電路工、花卉園藝師、木匠、泥瓦匠等等。。。這話不是假話!
5 Computer spielen 玩手機(jī)
PC und Spielekonsole liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen mit Platz 4, haben dabei mit 13,1 Prozent aber knapp das Nachsehen. Zudem sind Ausflüge in die virtuelle Welt vermutlich bei jüngeren Deutschen am beliebtesten.
玩手機(jī)和街機(jī)游戲機(jī)跟第四名旗鼓相當(dāng),因?yàn)樯倭?.1%排在了第五名。在虛似的全球里遨游可能是德國(guó)青少年**愛的事兒了。
4 Karten spielen 撲克游戲
Eine weitere kleine überraschung, denn wer h?tte gedacht, dass das klassische Kartenspiel mit 13,2 Prozent zumindest knapp vor den digitalen Spiele-Medien landen würde. Es geht doch nichts über einen gemütlichen Spiele-Nachmittag!
此外一個(gè)意外驚喜!誰(shuí)可以想要,傳統(tǒng)式的撲克游戲竟然以13.2%的很弱優(yōu)點(diǎn)超出猜數(shù)字游戲新聞媒體位居第四位。哪些也比但是一個(gè)舒服悠閑的玩牌中午了!
3 Essen gehen 就餐
Wir alle müssen essen. Ausw?rts essen und sich etwas g?nnen, f?llt für 13,4 Prozent der Befragten in die Rubrik ?beliebte Freizeitaktivit?t“. Die Deutschen sind eben doch Genie?er.
大家每一個(gè)人都務(wù)必用餐。享有就餐在“火爆的娛樂活動(dòng)”里占有率13.4%。來(lái)看德國(guó)人全是吃客啊。
2 R?tsel l?sen 解迷
Sudoku, Kreuzwortr?stel, Wissensquiz und Co. – das R?steln schafft es auf den zweiten Rang. Da sag noch jemand, in der Freizeit suchte man hierzulande nicht nach geistigen Herausforderung.
數(shù)獨(dú),填字游戲,知識(shí)競(jìng)賽題等這種解密類游戲取得成功地排在了第二位。但有些人說(shuō),休閑娛樂時(shí)間大家并不是為了更好地找尋智商上的挑戰(zhàn)。
1 das Shopping 購(gòu)物
Bei genauer Betrachtung ist es eigentlich naheliegend, dass mit 27 Prozent mehr als jeder Vierte Shopping als beliebteste Freizeitaktivit?t angibt. Was k?nnte eine bessere Verbindung aus sportlicher Bet?tigung, Erledigung notwendiger Eink?ufe sein als ein ausgiebiger Einkaufsbummel.
細(xì)心科學(xué)研究便會(huì)發(fā)覺,購(gòu)物以27%的占有率居于*火爆的娛樂活動(dòng)的*,換句話說(shuō)超出四分之一的德國(guó)人挑選購(gòu)物為*愛的主題活動(dòng)。有哪些事兒比把運(yùn)動(dòng)和進(jìn)行必需購(gòu)置融合在一起的瘋狂購(gòu)物更杰出呢!