夏令時轉換致心臟病發(fā)病率大增
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-03-23 23:52
編輯: 歐風網(wǎng)校
247
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
夏令時轉換致心臟病發(fā)病率大增
Selon une étude américaine, le nombre de crise cardiaque augmenterait de
25% le lundi suivant le passage à l’heure d’été.
依據(jù)美國開展的一項研究,周一的夏令時變換或將造成 心臟病發(fā)病率升高了25%。
Voilà une étude qui risque d’en affoler plus d’un en ce jour de changement
d’heure. Car cette nuit, les dormeurs du monde entier vont perdre une heure de
sommeil. Et selon une étude réalisée par des scientifiques américains, le nombre
de crise cardiaque augmenterait significativement le lundi suivant le passage à
l'heure d'été.
研究的結果很有可能會使你在這一變動時間的日子里覺得害怕。這一天,全球任何人都是會睡得少一個小時。依據(jù)美國科學家開展的研究,周一,因為夏令時變換,心臟病的發(fā)病率明顯升高。
Ce chiffre est d'autant plus édifiant qu'il a été observé que le nombre de
crise cardiaque diminuait de 21% le mardi suivant … le passage à l’heure
d’hiver, où chacun peut dormir une heure de plus dans la nuit de samedi à
dimanche.
但研究的數(shù)據(jù)信息也有值得一提的是的地區(qū),下周二,心臟病的發(fā)病率可能降低21%……而在進到冬令時的情況下,每一個人都能在周六至周日的夜里多睡一個小時。
Ce phénomène est scientifiquement difficile à expliquer. Le docteur Amneet
Sandhu, cardiologue de l’Université du Colorado à Denver, qui dirige l’étude,
suppose toutefois que le stress de reprendre une semaine de travail associé à un
cycle de sommeil bouleversé pourraient être mis en cause dans cette
augmentation. Quand l’on sait que les crises cardiaques surviennent généralement
le lundi, il ne serait pas étonnant de voir leur nombre grimper avec un facteur
stress supplémentaire.
這一狀況難以用科學的方式表述。美國科羅拉多高校丹佛教學區(qū)*干部該項研究的心臟病學者Amneet
Sandhu博士覺得,禮拜天完畢再次工作中的工作壓力和睡眠時間的更改是造成 發(fā)病率升高的緣故。我們知道,每到周一心臟病發(fā)病率都是會升高,因而擁有時間轉換這一附加的工作壓力以后,發(fā)病率升高也就不難理解了。
Toujours est-il que les auteurs de cette étude conseillent aux h?pitaux
d’augmenter leurs effectifs lundi pour être prêt en cas d’afflux massif de
victimes d’attaques cardiaques.
此項研究的創(chuàng)作者們提議醫(yī)院門診在周一的情況下增長值班總數(shù),來為很有可能來臨的心臟病發(fā)病高峰期充分準備。
上一篇: 法語新聞每日一聽:10月16日
下一篇: 汪峰《春天里》的韓語歌詞