德語故事:Der Wüstenjunge
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-27 01:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
239
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語故事:Der Wüstenjunge
In einer kleinen Oase lebte einst ein Wüstenjunge. Sein Vater war ein
angesehener Mann, dessen Leben sich nach den alten Tradition richtete. Der
Wüstenjunge mochte die Oase. Doch am liebsten war er drau?en in der Wüste.
Dort hatte er einen Lieblingsplatz zu dem er oft hin ging. Der Platz lag
ein Stück weit von der Oase entfernt und auch weit weg vom Weg, auf dem die
Karawanen vorbei kamen.
Es waren drei gro?e Dünen die in einem gro?en Dreieck angeordnet waren,
hier im Dünental, zwischen den drei Dünen, sa? er oft. Er beobachtete die Tiere,
von denen es hier viel mehr gab als drau?en in der offenen Wüste, sie kamen
immer nur kurz aus dem Sand, oder zwischen den einzelnen Steinen hervor, um
gleich wieder zu verschwinden. Im Dünental war es auch lange nicht so hei? wie
drau?en in der Wüste und der Wind wehte nur ganz leicht.
Der Wüstenjunge war oft hier zwischen den Dünen, manchmal nach dem er ?rger
mit seinem Vater hatte und manchmal einfach nur zum Spielen. Eines Tages kam
eine Karawane mit H?ndlern in die Oase. Sie hatten bunte Stoffe mit wunderbaren
Mustern dabei, Gewürzte, und Früchte die es in der Oase nicht gab.
Einer hatte alle m?glichen Samen dabei, von B?umen, Str?uchern und Blumen.
Der H?ndler hatte alle Samen ordentlich in kleine Holzboxen auf dem Tisch vor
sich liegen und vor jeder Box ein gemahltes kleines Bild, das die Pflanzen
zeigte, wie sie sp?ter aussehen würde. Der Wüstenjunge war von den Samen und was
aus ihnen werden kann, so begeistert, dass er nach Hause lief und für sein
gesamtes Geld Samen kaufte. Als ein paar Tage sp?ter sein Vater bemerkte, dass
der Junge sein ganzes Geld ausgegeben hatte, fragte er ihn: " Mein Sohn, was
hast du mit deinem ganzen Geld gemacht."
" Ich habe mir bei einem der H?ndler, die mit der Karawane kamen, Samen
gekauft." Antwortete der Junge. Das Gesicht des Vaters verzog sich zu einer
ernsten Minne. "Und was hast du mit den Samen gemacht." " Ich habe sie in der
Wüste vergraben." "Was, du hast dein ganzes Geld sinnlos ausgegeben um Samen zu
kaufen und sie dann in der Wüste zu vergraben?" Der Vater kochte vor Wut. " Ich
habe gedacht du h?ttest von mir gelernt, mit seinem Geld und seinem Verstand
nicht sinnlos umzugehen." Und vor Wut verbot der Vater dem Jungen weiter in der
Wüste zu Spielen.
Der Wüstenjunge war sehr traurig, dass er nicht mehr zu seinem
Lieblingsplatz durfte, dann ?rgertet er sich selbst über seine Sinnlosigkeit.
Doch schnell hatte er neue Pl?tze zum Spielen gefunden und die drei Dünen mit
dem Dünental gerieten in Vergessenheit. Die Zeit verginge und aus dem
Wüstenjungen wurde ein junger Mann, der seine erst gro?e Liebe kennen gelernt
hatte. Doch die alten Traditionen der Oase verboten es, dass sich ein Paar vor
der Heirat treffen durfte.
Da fielen dem jungen Mann die drei Dünen wieder ein, zwischen denen er so
oft als Kind gespielt hatte und wo nie jemand hin kam. Er nahm das M?dchen und
sie gingen in die Wüste hinaus. Der Junge wusste nicht ob er die Drei Dünen noch
finden würde, weil die Wüste sich st?ndig ver?ndert. Sie gingen in die Richtung
in die er auch früher immer gegangen war, und seine Herz zeigte ihnen den Weg,
nach einiger Zeit sahen sie die drei Dünen, die, obwohl im Laufe der Zeit die
Wüste nicht mehr die Gleiche war, noch genauso da standen wie früher.
Als sie die erste Düne bestiegen hatten und ins Dünental hinunter schauten,
trauten sie ihren Augen kaum. Im Dünental sah es aus wie in einem Paradies.
Unter den kleinen B?umen, die gewachsen waren, standen blühende Blumen in
wunderbaren Farben und in allen nur erdenklichen Formen.
Der wenige Regen, der in der Wüste gefallen war, hatte sich im Dünental
gesammelt und die Samen zu keimen gebracht. Die dann mit ihren Wurzeln jeden
einzelnen Tropfen Wasser aufgefangen hatten, so dass sich sogar in mitten dieses
grünen Paradieses ein kleiner See bilden hatte.
Das junge Paar ging hinunter und verbrachte seine erste gemeinsame Nacht
unter einem kleinen Baum im Gras zwischen den Blumen. Und da, wo damals dieses
junge Liebespaar seine erste Nacht verbrachte, ist heute die sch?nste Oase der
Wüste.
上一篇: 巧妙識(shí)別法語名詞的性別
下一篇: 韓語童話故事:彼特與狼