上海將設(shè)立自由貿(mào)易區(qū)來(lái)拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-28 01:22
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
171
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
上海將設(shè)立自由貿(mào)易區(qū)來(lái)拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)
Lichtermeer am Himmel: Shanghai aus der Vogelperspektive
城市空中俯瞰:上海一片燈海
Neuer Wachstumsmotor: Shanghai richtet Freihandelszone ein
上海設(shè)立自由貿(mào)易區(qū),做為拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新引擎
Shanghai erh?lt grünes Licht für die Einrichtung einer neuen
Freihandelszone. Damit sind aber nicht alle Probleme gel?st.
為出口外貿(mào)開(kāi)綠燈,上海設(shè)立自由貿(mào)易區(qū)??墒?,非是全部的難題都能因而引刃而解。
Die Zentralregierung hat Shanghai grünes Licht zur Einrichtung der ersten
Freihandelszone im chinesischen Festland erteilt. Damit kommt die Stadt ihrem
Ziel n?her, ein globales Finanz-, Handels- und Umschlagszentrum zu werden und
anderen asiatischen St?dten wie Hongkong Konkurrenz zu machen.
中央已給上海暢行無(wú)阻,讓其在*內(nèi)地設(shè)立了*個(gè)自由貿(mào)易區(qū)。因而,促使上海將變成一個(gè)國(guó)際性的金融業(yè)、貿(mào)易、航運(yùn)業(yè)中心,與別的亞洲地區(qū)城市,如**等地開(kāi)展市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)。
Das Pilotprojekt soll angesichts schw?chelnder Konjunktur und nachlassendem
Au?enhandel als neuer Wachstumsmotor dienen. Vor allem aber soll die
Freihandelszone als ein Testfeld für wichtige Finanzreformen fungieren. Die hier
gesammelten Erfahrungen sollen auf andere Regionen des Landes übertragen
werden.
該示范點(diǎn)新項(xiàng)目致力于做為一個(gè)拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新引擎,對(duì)于是社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的皮軟和出口外貿(mào)*的惡變。但*先,它是為了更好地日后的重特大金融體制改革,而因此自由貿(mào)易區(qū)是做為經(jīng)濟(jì)改革的實(shí)驗(yàn)場(chǎng)。從這當(dāng)中得到的工作經(jīng)驗(yàn)也將被應(yīng)用到*的別的地域。
Der Staatsrat habe die Einrichtung einer Freihandelszone in Shanghai
genehmigt, hie? es in einer Stellungsnahme des Handelsministeriums (MOFCOM) vom
22. August. Das Projekt umfasst eine Fl?che von 28,78 Quadratkilometern und soll
auf Basis der bereits bestehenden zollfreien Zonen – der Freihandelszone und dem
Logistikpark von Waigaoqiao, dem Freihandelshafen Yangshan und der
Freihandelszone am Flughafen Pudong – errichtet werden. Die Bauzeit wird
voraussichtlich mehr als zehn Jahre betragen.
民聲國(guó)家商務(wù)部( MOFCOM
)于8月22日對(duì)外開(kāi)放聲稱,國(guó)務(wù)院辦公廳已準(zhǔn)許在上海設(shè)立一個(gè)自由貿(mào)易區(qū)。上海自由貿(mào)易區(qū)的范疇包含上海市外高橋*稅倉(cāng)、外高橋*稅物流產(chǎn)業(yè)園區(qū)、洋山*稅港區(qū)和上海浦東國(guó)際機(jī)場(chǎng)自貿(mào)試驗(yàn)區(qū)等4個(gè)*海關(guān)獨(dú)特管控地區(qū),占地面積為28.78平方千米。該新項(xiàng)目工程施工工期預(yù)估將超出十年。