掃興,用法語怎么說?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-03-30 00:08
編輯: 歐風網(wǎng)校
313
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
掃興,用法語怎么說?
gacher
英語音標:[gɑ∫e]
發(fā)音:
英語單詞釋意(Definition):
英文:to waste, spoil, botch; to temper, mix
中文:
1. 加水拌和(砂漿, 石膏或混凝土等)
2. [轉]草率從事, 虎頭蛇尾地做:
3. [轉]浪費, 糟蹋; 錯過了:
4. [轉]低劣, 攪亂:
詞組:
1.Tu gaches tant d'argent !
英文:You waste so much money!
中文:你浪費這么多錢!
2.Il m'a gaché le plaisir.
英文:He spoiled it for me.
中文:他真掃我的興。
3.Anne a vraiment gaché ce projet.
英文:Anne really botched this project.
中文:lol安妮真把這工程項目給出現(xiàn)失誤。
語匯想到(Related):
le gachage
英文:mixing, wasting, botching
中文:1(砂漿、石膏、混凝土等的)加水拌和;2<轉>浪費, 糟蹋
une gache
英文:trowel
中文:1鎖橫頭;2拌和砂漿用的鏝刀;3糕餅店老師傅調陷用的調刀
gacheur
英文:(adj) wasteful, (noun) wasteful person
中文: 浪費的;浪費者, 糟蹋者
un gachis
英文:mess, waste
中文:雜亂的一堆; 雜亂情況;<轉>錯亂的局勢; 錯亂
上一篇: 法語小說閱讀:巴黎圣母院(33)
下一篇: 坐火車德語口語