韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)中"你"和漢語(yǔ)中"你"的語(yǔ)法差別
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-10 02:10
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
498
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)中"你"和漢語(yǔ)中"你"的語(yǔ)法差別
中文里不論是誰(shuí),都可以用"你",尊敬另一方就用"您",因?yàn)?韓語(yǔ)
敬語(yǔ)比較發(fā)達(dá),"你"的表達(dá)形式也許多,因此 針對(duì)剛學(xué)習(xí)培訓(xùn)的同學(xué)們通常會(huì)不清楚如何使用,這兒我講下*常見的"??"和"?/??" 。
??:在古 韓語(yǔ)
(總之是好長(zhǎng)時(shí)間前的韓語(yǔ),這兒稱它古韓語(yǔ))里表明尊敬水平*大的"你",能夠用在你需要尊敬的所有人上,可是當(dāng)代韓語(yǔ)的"??"卻一般只用在兩個(gè)地區(qū),*:用在情侶中間,因此 經(jīng)常在韓國(guó)電視劇中能夠聽到戀人們用"??"用到多。第二:很生氣的情況下用,例如在爭(zhēng)吵的情況下可以用"??"。大伙兒要記牢這二種用法。
?/??:這一"你"是用在*好的朋友中間,假如用在年齡比你大或你上級(jí)*的身上,會(huì)看起來很沒禮貌,大伙兒也需要留意。
對(duì)叫法要尊敬的人時(shí)一般都不容易立即稱"你",只是叫法為"??", "??",這些這種崗位,并且仍在后邊再加上"?"表明尊敬。
在韓語(yǔ)中,立即用"你"(例如?,??,??)的狀況很少。*普遍的用法是用"第三人稱表明你"。例如我與李社長(zhǎng)閑聊時(shí), 當(dāng)我想問"您在周末干了哪些?"應(yīng)當(dāng)
漢語(yǔ)翻譯 為"????? ?? ???
??????"即這兒的"你"應(yīng)當(dāng)立即用"???(李社長(zhǎng))",假如用了"?,??,??"便是不尊敬另一方,是一個(gè)得罪的用法