中西雙語閱讀:蘇菲的*(6)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-13 01:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
239
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中西雙語閱讀:蘇菲的*(6)
El sombrero de copa
... lo nico que necesitamos para convertirnos en buenos filsofos
es la capacidad de asombro...
魔法師的鴨舌帽
只有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn):要有求知欲……
Sofa dio por sentado que la persona que haba escrito las cartas annimas volvera a ponerse en contacto con ella. Mientras tanto, opt por no decir nada a nadie sobre este asunto.
En el instituto le resultaba difcil concentrarse en lo que deca el profesor; le pareca que slo hablaba de cosas sin importancia. Porqu no hablaba de lo que es el ser humano, o de lo que es el mundo y de cual fue su origen?
Tuvo una sensacin que jamás haba tenido antes: en el instituto y en todas partes la gente se interesaba solo por cosas más o menos fortuitas. Pero tambin haba algunas cuestiones grandes y difciles cuyo estudio era mucho mas importante que las asignaturas corrientes del colegio.
Conoca alguien las respuestas a preguntas de ese tipo? A Sofa, al menos, le pareca mas importante pensar en ellas que estudiarse de memoria los verbos irregulares.
Cuando son la campana al terminar la ultima clase, sali tan deprisa del patio que Jorunn tuvo que correr para alcanzarla.
Al cabo de un rato Jorunn dijo:
—Vamos a jugar a las cartas esta tarde?
Sofa se encogi de hombros.
—Creo que ya no me interesa mucho jugar a las cartas.
Jorunn puso una cara como si se hubiese cado la luna.
—Ah, no? Quieres que juguemos al bádminton?
Sofa mira fijamente al asfalto y luego a su amiga.
—Creo que tampoco me interesa mucho el bádminton.
—Pues vale!
Sofa detect una sombra de amargura en la voz de Jorunn.
—Me podras decir entonces qu es lo que tan de repente es mucho más importante?
Sofa neg con la cabeza.
—Es... es un secreto.
—Bah! Seguro que te has enamorado!
Anduvieron un buen rato sin decir nada. Cuando llegaron al campo de ftbol, Jorunn dijo:
—Cruzo por el campo.
Por el campo.>>
Ese eraelcaminomásrápidoparaJorunn,elquetomabaslocuandotenaqueirse rápidamente a casa para llegar a alguna reunin o al dentista.
蘇菲很毫無疑問這位寫匿名舉報(bào)信的人會(huì)再一次信件。她決策臨時(shí)不必將這件事情告知所有人。
現(xiàn)如今,校園內(nèi)上課的時(shí)候,她越來越難以專心致志上課。她們常說的好像全是一些芝麻綠豆的事。她們?yōu)槭裁床豢梢哉勔恍├纾骸笆鞘裁?”或“*是什么,又緣何會(huì)存有?”這類的事呢?她生平*次逐漸感覺不管校園內(nèi)或別的地區(qū),大家關(guān)注的都僅僅一些白芝麻瑣碎而已。*上也有更關(guān)鍵的事尚需解答,這種事比院校所上的一切學(xué)科都更關(guān)鍵。
*上有些人能夠 解答這種難題嗎?不管怎樣,蘇菲感覺思考這種難題要比去死背這些不規(guī)則動(dòng)詞更為關(guān)鍵。
*終一堂課的下課鈴傳來時(shí),她很快擺脫院校,快得喬安務(wù)必要慢跑才可以追上她。
過了一會(huì)兒,喬安說:“今日黃昏大家來玩牌好么?”蘇菲聳了聳肩:“我不會(huì)像過去那麼愛玩牌了。”喬安聽了好像被雷劈中一般。
“是不是?那大家來玩網(wǎng)球好啦?!碧K菲垂掛雙眼,看見人行橫道,然后抬起頭看見喬安。
“我對網(wǎng)球也不是很有興趣愛好了?!薄澳悴皇钦f實(shí)話嗎?”蘇菲發(fā)覺喬安語調(diào)中的不滿意。
“你能不能告知我們是什么事兒忽然越來越那麼關(guān)鍵?”蘇菲擺擺手:“嗯……這是一個(gè)密秘?!薄班?你大約是處對象了吧他們兩個(gè)又離開了一會(huì)兒,誰都沒有說話。當(dāng)他們來到足球場地時(shí),喬安說:“我想從斜坡這兒走以往?!睆男逼伦咭酝?沒有錯(cuò),它是喬安回家近期的一條路,但她一般僅有在家里有顧客或務(wù)必趕來牙科醫(yī)生那里去的情況下才從這里走。
上一篇: 韓國人春運(yùn)也是一票難求
下一篇: 西班牙語版《圣經(jīng)》箴言13