S?r / Sure辨析
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-08-15 01:22
編輯: 歐風網(wǎng)校
361
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
S?r / Sure辨析
S?r / Sure
法語的“s?r”和英文的“sure”含意類似,都可以譯成“肯定,確信”,許多情況下都可以有聲翻譯,比如:
1.Je crois que j’ai une réunion vendredi, mais je ne suis pas s?r. I think I’ve got a meeting on Friday, but I’m not sure.
我星期五應當有一個會,但不我不敢肯定。
2.Comment pouvez-vous être si s?r de gagner/que vous allez gagner ? How can you be so sure of winning/that you will win?
您如何那么肯定您會贏呢?
之上的語句,主語全是人,“s?r”和 “sure”表明對某件事,某結(jié)果“確信”, “沒有疑惑”。但要留意“s?r de verbe”和“sure to verb”的區(qū)別:
Il est s?r de gagner. He is sure of winning/that he will win.
他對獲勝很有機會。(他自己的分辨)
He is sure to win. Il va s?rement gagner/ c’est s?r qu’il gagnera/ il gagnera à coup s?r.
他肯定會贏。(他人對他的分辨)
假如語句的主語不是,法語的“s?r”一般也不譯為“sure”,想要譯為“certain,definite”等:
1.Ce n’est pas s?r qu’il revienne demain. It’s not certain/definite that he’s coming back tomorrow.
還不確定性他明日能不能回家。
2.Une chose est s?re, c’est qu’il n’aura pas le poste. One thing’s certain : he won’t get the job.
有一點是明確的:他無法得到那一個崗位。
法語的“s?r”也有“靠譜,值得信賴”的含意,一般譯為“reliable,dependable”等:
1.Sa mémoire, autrefois si s?re, lui faisait de plus en plus défaut. His memory, which had been so reliable/dependable, began to fail him more and more frequently.
之前他的進行挺不錯,而如今愈來愈差了。
2.Un adjoint s?r vaut son pesant d’or. A reliable/dependable/trustworthy assistant is worth his weight in gold.
一個靠譜的助手能幫你處理問題(是稀世珍寶)。
此外,法語的“s?r”也有“安全性,有*”的含意,一般譯為“safe, secure”等:
1.Il y a dix ans, ce quartier était très s?r, mais maintenant les agressions sont monnaiecourante. Ten years ago this was a very safe district, but nowadays mugging is a frequent occurrence.
十年前,這一區(qū)還很安全性。而如今打劫早已是家常飯了。
2.Cette marque de voiture est considérée comme très s?re. This make of car is considered to be very safe.
這一*品牌的汽車被覺得是十分安全性的。
3.J’enverraila lettre en recommandé, c’est plus s?r. I’ll send the letter by recordeddelivery. It’s safer that way.
這*封信我準備寄掛號信,那般更安全性。
上一篇: 韓語現(xiàn)代詩歌:喝一杯清茶嗎?
下一篇: 韓國留學:跨國詐騙專挑韓國人