法語和西班牙語的區(qū)別有什么?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
西班牙語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
隨著社會(huì)生活進(jìn)程的不斷發(fā)展和進(jìn)步,有很多人會(huì)去學(xué)習(xí)西班牙語,我們?cè)趯W(xué)習(xí)西班牙語的過程中就總會(huì)遇到各種各樣的問題,下面我們就來看一下法語和西班牙語的區(qū)別有什么?
這兩種種都是印歐語系羅曼語族的語言。都由拉丁語演變而來。語法上差別都不大。語音方面法語和其他幾個(gè)差別*大。西語和意大利語在未接觸過它們的人耳中,基本上聽不出區(qū)別。母語為葡語和西語的人稍加適應(yīng)可以互相聽懂大部分,如果看書面語可以看懂更多。而西語和意大利語互通度大概為30%-40%左右。
總的來說,西班牙語和葡萄牙語,法語,意大利語的相似度分別為70%,30%,50%左右。
【共同點(diǎn)】
西班牙語和法語可謂同宗同源,同屬于印歐語系羅曼語族,與拉丁語有著不解的淵源。
從宏觀層面來講,法語和西班牙語都是表音文字,你可以不懂一個(gè)單詞是什么意思,但是只要學(xué)完發(fā)音規(guī)則,就可以讀出來,這一點(diǎn)意大利語、葡萄牙語也都是這樣的。
從微觀層面來講,兩種語言的很多詞匯是很相近的,尤其是一些來源于拉丁語的單詞;根據(jù)主語、時(shí)態(tài)和語態(tài)的不同,都有復(fù)雜的動(dòng)詞變?yōu)橐?guī)則;兩種語言的發(fā)音都是需要顫舌頭的。
【區(qū)別】
說實(shí)話,西班牙語比法語要簡單,法語的發(fā)音規(guī)則和語法規(guī)則都比西班牙語要復(fù)雜,比如法語的發(fā)音比西班牙語要難;法語連讀也比西語要虐;法語的計(jì)數(shù)規(guī)則,簡直學(xué)到吐血;法語不能省略主語;法語疑問句不需要前后問號(hào);法語小舌音,西語大舌音……細(xì)節(jié)上的區(qū)別多了去了。
希望能幫助到你哦。
1、發(fā)音方面,聽到大舌音就是西語,法語只有小舌音,西班牙語兩個(gè)都有。
2、閱讀方面,看到成對(duì)出現(xiàn)的嘆號(hào)和問號(hào),句首是倒的句尾是正的,就是西班牙語,法語只有句尾一個(gè)正的標(biāo)點(diǎn)。
3、另外字面上如果看到á/í/?等,就是西班牙語。
4、西班牙語單詞經(jīng)常用a/o結(jié)尾,法語的話這兩個(gè)字母結(jié)尾的單詞相對(duì)少見。
以上就是法語和西班牙語的區(qū)別有什么的全部內(nèi)容了,還有想要了解更多資訊的朋友可以戳我們的在線客服了解更多!
上一篇: 德語好學(xué)還是西班牙語?