恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

葡萄牙語和西班牙語到底能不能互通?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-05-10 05:52 編輯: 歐風(fēng)小編01 4308

西班牙語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 人們總說“西葡是一家”,辣么,問題來了:西語和葡語到底能不能互通呢?又互通到什么程度呢?下面我們就一起來看一下葡萄牙語和西班牙語到底能不能互通?

  人們總說“西葡是一家”,辣么,問題來了:西語和葡語到底能不能互通呢?又互通到什么程度呢?下面我們就一起來看一下葡萄牙語和西班牙語到底能不能互通?


葡萄牙語和西班牙語到底能不能互通?


  我想到一個詞“portunhol”。這個詞就是 “português” 和 “espanhol” 的拼合。一般來說,使用葡語作為母語的人都比較容易懂西語;但是如果沒有專門學(xué)過,讓他們說西語,又不能完全說對,只能算得上 “portunhol”。

  我一個朋友是巴西人,妻子是智利人。倆人平時一個說葡語一個說西語(毫不妥協(xié)的愛!)沒有一點影響。有一次我家搬來一個西班牙租客,朋友幫帶著參觀房子,兩人的對話我除了能偶爾聽到幾句簡單的西語和幾個類似葡語發(fā)音的單詞,其他完全不知所云。事后我問朋友居然會說這么多西語,他大言不慚的說“Só falo portunhol !”(“我只會說個半吊子!”)

  當(dāng)然也有很多母語是西語但不好好說葡語的(我這里具體指的是不好好“學(xué)習(xí)”葡語)。記起一個和我在一所學(xué)校讀研的阿根廷小哥。說葡語也說了三四年了,還是一口濃重的阿根廷腔調(diào),各種confus?o (混淆)經(jīng)常鬧笑話。有一次我剪了頭發(fā)去上課,小哥看見我說“V?ce cortou(剪)pelo ?”(pelo在葡語里就是毛發(fā)....)我當(dāng)時那個驚嚇!!以為自己沒聽清(雖然自知和他交流一直有障礙但總能被他嚇到!),下意識問了一句“什么?”小哥很熱情地(像看二傻子一樣看著我),又重復(fù)了一遍“Pelo, pelo novo!”雖然后來反映過來他說的應(yīng)該是“Cabelo”(“頭發(fā)”),但當(dāng)時那一瞬間的尷尬

  好了,說這么多題外話就是因為西葡相通,見過太多說著“Portunhol”的西葡人,反而咱們亞洲人更加努力學(xué)習(xí)著他們的語言。不過對大部分說西語的人來說,葡語的困難程度要大于葡國人對西語的理解能力。說葡語的比較容易理解西語,但說西語的得好好適應(yīng)一下才能聽懂葡語。

  以上就是關(guān)于葡萄牙語和西班牙語到底能不能互通的全部內(nèi)容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師