西語中含有顏色的短語
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
西班牙語考試時間、查分時間 免費短信通知
大家應(yīng)該都知道各種顏色在西語中的表達(dá),那么大家知道其實還有一些含有顏色的西語詞匯嗎?這些詞匯的表達(dá)非常有意思,想要了解的同學(xué)趕緊來看一看這篇文章吧!
AZUL
Príncipe azul
Significado: El hombre ideal que es objeto de un amor idealizado. 白馬王子
Ejemplo: ?Creo que he conocido a mi príncipe azul. Es guapo, amable conmigo, sabe cocinar, colabora en las tareas domésticas, cuida a los animales. ?Es perfecto!?
我覺得我遇見了我的白馬王子。又帥又對我很好,會燒飯,會做家務(wù),會照顧小動物。簡直太完美了!
(Tener/ Ser de) sangre azul
Significado: Seres humanos descendientes o pertenecientes a familias nobles, reales o aristocráticas. 貴族,皇親國戚
Ejemplo: El príncipe no se casó con ella porque no era de sangre azul.
王子沒有娶她,因為她不是貴族。
MORADO
Ponerse morado
Significado: Comer en exceso hasta el punto de comer hasta no poder más. 吃撐
Ejemplo: ?Ayer por la noche me puse morado de tanto comer en la boda de Juan?.
昨晚我在Juan的婚禮上吃撐了。
MARRóN
Marrón / Comerse un marrón
Significado: Cosa que resulta muy molesta o desagradable. 讓人不愉快的事物
Ejemplo: ?Juan tiene que hacer horas extras, ?vaya marrón!?.
Juan要加班,太討厭了!
*Hay otra expresión coloquial utilizada en Espa?a que es ??comerse un marrón!? que se utiliza cuando a alguien le reprueban de manera muy violenta por algo que ha hecho o que no ha hecho.
*在西班牙,當(dāng)某人做了某事或未做某事而受到強(qiáng)烈譴責(zé),常用口語短語??comerse un marrón!?
ROJO
Estar al rojo vivo
Significado: Se usa para mencionar una situación que está en un momento de sumo interés, que está exaltada, con polémica y controversia. 白熱化、有爭議
Ejemplo:
-?No has leído el resultado de las elecciones en EE.UU?
-?Qué va!
-Pues, la situación en el país y está al rojo vivo.
-你沒有看美國選舉的結(jié)果嗎?
-咋啦?
-那什么在國內(nèi)這是熱門話題啊。
Ser rojo
Significado: Ser comunista. 共產(chǎn)主義者
Ejemplo: ?Tu amigo es rojo? 你朋友是共產(chǎn)主義者嗎?
Estar en números rojos
Significado: Es usada coloquialmente para indicar que una persona tiene la cuenta del banco en descubierto. 赤字,負(fù)債
Ejemplo: La cuenta de mi banco está en números rojos. 我的銀行賬戶赤字了。
NEGRO
Dinero negro
Significado: Dinero ilegal. 黑錢
Ejemplo: ?Esa empresa paga en dinero negro para evitar pagar impuestos?.
這家公司為了避稅支付黑錢。
Ponerse negro
Significado: Enfadarse mucho. 暴怒
Ejemplo: ?Se puso negro cuando vio que no llegamos a tiempo?.
當(dāng)我們沒有按時趕到時,他非常生氣。
Verlo todo negro
Significado: Verlo todo muy negativo, de forma pesimista. 看待一切都很悲觀
Ejemplo: ?Ana este a?o lo ve todo negro en la universidad. Cree que va a suspender todo.? 今年Ana在大學(xué)一直很悲觀,我猜她全都要掛科了。
Tocarle/Tener la negra
Significado: Sinónimo de mala suerte. 運氣差
Ejemplo: Siempre me toca el peor trabajo, tengo la negra.
總是我被分配更差的工作,我運氣真差。
Novela negra
Significado: Novela policíaca. 政治小說
以上就是要為大家?guī)淼奈髡Z中含有顏色的短語,希望大家能夠喜歡這篇文章!
上一篇: 哪些德語單詞發(fā)音比較難?
下一篇: 學(xué)西班牙語你喜歡的詞匯是什么?